Breakdown of Upravo me zove susjeda i kaže da kasni zbog posla.
Questions & Answers about Upravo me zove susjeda i kaže da kasni zbog posla.
What does upravo mean here, and why is it at the beginning?
Why is me placed before zove? Can I also say zove me?
Me is an unstressed clitic pronoun, and Croatian has fairly strict rules about where clitics go: they typically come in the “second position” of the clause (after the first stressed element). Here, upravo is the first element, so me comes right after it: Upravo me zove...
You can also say Upravo zove me..., but it’s less natural in standard Croatian and usually used for special emphasis or in certain styles. The most neutral options are:
- Upravo me zove susjeda.
- Susjeda me upravo zove.
What grammatical form is me?
What is zove exactly (tense/person), and what verb is it from?
Zove is 3rd person singular present tense of zvati (to call).
So (ona) zove = she calls / she is calling. In Croatian, the present tense often covers the English present continuous meaning when the context makes it clear it’s happening now.
Why does Croatian use the present tense twice: zove and kaže?
Does i kaže mean she says it on the phone, or could it be separate?
Why is there da before kasni?
Da is the standard conjunction used to introduce reported speech / an indirect statement after verbs like reći/kaže (to say):
- Direct speech: Kaže: Kasnim zbog posla.
- Indirect speech: Kaže da kasni zbog posla.
English often uses that in the same way, but Croatian basically requires da here.
Why is it kasni and not kasnim?
Because in indirect speech the verb agrees with the subject of the reporting clause, which is susjeda (she).
- kasnim = I am late
- kasni = she is late
So Kaže da kasni... = She says (that) she is late.
What does kasni mean grammatically—late to what?
Kasniti means to be late / to run late. The destination/appointment can be left implicit if it’s obvious from context (late arriving somewhere, late for a meeting, etc.). If you want to specify, you can add:
- kasni na sastanak (late for the meeting)
- kasni s poslom (late with work / behind on work) — different meaning than zbog posla
Why is zbog posla in that form? What case is posla?
Zbog (because of) requires the genitive case.
posao (work/job) → genitive singular posla.
So zbog posla = because of work / due to work.
Could I also say radi posla instead of zbog posla?
Yes, radi + genitive can also mean because of / due to and is common: radi posla.
Often:
- zbog is more neutral and very frequent
- radi can sound slightly more formal or “purpose/occasion”-like depending on context
In this sentence, both are acceptable.
Why is susjeda ending in -a? Is it feminine?
Yes, susjeda is typically female neighbor (feminine noun).
The masculine is susjed (male neighbor).
So susjeda zove implies your neighbor is a woman.
Why isn’t moja (my) used—does susjeda still mean my neighbor?
How do I pronounce the tricky parts, especially kaže and susjeda?
Key points:
- ž in kaže is like the sound in English measure (voiced sh).
- j in susjeda is like English y in yes.
- Each letter is pronounced clearly: su-sje-da, ka-že.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning CroatianMaster Croatian — from Upravo me zove susjeda i kaže da kasni zbog posla to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions