Breakdown of Jutros sam se probudila odmorena i osjećam novu energiju za dan.
Questions & Answers about Jutros sam se probudila odmorena i osjećam novu energiju za dan.
In Croatian past tense, the main verb appears as a past participle that agrees with the gender and number of the subject.
- probudila sam se = “I (female) woke up”
- probudio sam se = “I (male) woke up”
Even though “I” (ja) doesn’t show gender in English, in Croatian the past participle must match the speaker:
- A female speaker: probudila sam se
- A male speaker: probudio sam se
The pronoun ja is usually omitted when it’s clear from context, but the gender still shows in the verb form.
The subject “I” is implied and not written. Croatian often drops personal pronouns because the verb form already shows person (and in the past, also gender).
- Full version: Jutros ja sam se probudila odmorena… (possible but sounds heavy / overly explicit)
- Natural version: Jutros sam se probudila odmorena…
So the subject ja (“I”) is understood from sam (1st person singular of “to be”) and from the feminine -la ending.
Both sam and se are clitics (short, unstressed words) that follow strict word order rules in Croatian. Clitics like sam, si, je, smo, ste, su, se, ga, mi, ti generally go in a fixed sequence after the first stressed element in the sentence.
In this sentence:
- First stressed element: Jutros
- Then clitics in correct order: sam se
- Then the main verb: probudila
So you get: Jutros sam se probudila…
You cannot say:
- ✗ Jutros se sam probudila… (ungrammatical)
In Croatian, “to wake up” (when you wake yourself) is normally expressed with a reflexive verb:
- probuditi se – to wake up (perfective)
- buditi se – to be waking up / to wake up repeatedly (imperfective)
The reflexive pronoun se shows that the action reflects back on the subject:
- probudila sam se = I woke (myself) up.
Without se, probuditi is used for waking someone/something else:
- Probudila sam djecu. – I woke the children up.
So here se is necessary: you are waking up yourself.
They differ in aspect:
probudila sam se – perfective, a completed event:
“I woke up (once, completely).”budila sam se – imperfective, ongoing/repeated:
“I was waking up / I used to wake up / I kept waking up.”
In your sentence, you describe one specific completed event this morning, so the perfective probudila sam se is appropriate.
odmoren, odmorena, odmoreno is an adjective meaning “rested, refreshed”. It agrees with the noun it describes in gender, number, and case.
The implied subject is ja (I), and here the speaker is female, so:
- feminine singular: odmorena
- masculine singular: odmoren
- neuter singular: odmoreno
Examples:
- Jutros sam se probudila odmorena. (female speaker)
- Jutros sam se probudio odmoren. (male speaker)
Croatian has two patterns with the verb osjećati (“to feel”):
osjećati + object (without se) – feel something
- Osjećam novu energiju. – I feel new energy.
- Osjećam bol u leđima. – I feel pain in my back.
osjećati se + adjective/adverb – feel in some way
- Osjećam se odmoreno. – I feel rested.
- Osjećam se bolje. – I feel better.
In your sentence, energiju is a direct object, so you use osjećam, not osjećam se.
nova energija is the nominative singular (dictionary form), but after the verb osjećati, the thing you feel is a direct object, so it must be in the accusative case.
Feminine noun energija (ending in -a):
- Nominative: nova energija (subject)
- Accusative: novu energiju (direct object)
In your sentence:
- Što osjećam? – novu energiju → accusative object
So osjećam novu energiju is the correct form.
The preposition za with the accusative often expresses purpose or intended use:
- energiju za dan – energy for the day
- novac za put – money for the trip
- vrijeme za učenje – time for studying
dan is masculine:
- Nominative: dan
- Accusative: also dan (same form)
So za dan is “for (the) day” in the sense of “for the whole coming day / ahead of me today”. It emphasizes that the new energy is meant to last through the day.
They are related but used differently:
jutro – noun, “morning”
- Jutro je bilo hladno. – The morning was cold.
ujutro – adverb or prepositional phrase, “in the morning” (general time)
- Ujutro pijem kavu. – I drink coffee in the morning (as a habit).
jutros – adverb, “this morning” (today’s morning, specific)
- Jutros sam se probudila odmorena. – This morning I woke up rested.
In your sentence, jutros points to this specific morning (today).
No:
Jutros se sam probudila – ✗ wrong clitic order (sam should come before se).
Sam se jutros probudila – sounds very unnatural; clitics normally follow the first stressed element, and sam is not stressed.
Correct, natural options:
- Jutros sam se probudila odmorena… (most natural)
- Jutros sam se odmorena probudila… (possible but less natural)
- Ja sam se jutros probudila odmorena… (adding ja for emphasis: I woke up rested this morning.)
Yes, but the meaning shifts slightly.
- osjećam novu energiju – focuses on the thing you feel: “I feel new energy.”
- osjećam se punom energije – focuses on your state: “I feel full of energy.”
Patterns:
- osjećam + object (energiju, bol, hladnoću…)
- osjećam se + complement (odmoreno, dobro, pun/puna energije…)
Both are correct, just slightly different ways of expressing how you feel.
A male speaker must change the feminine forms to masculine:
- probudila → probudio
- odmorena → odmoren
So a man would say:
- Jutros sam se probudio odmoren i osjećam novu energiju za dan.
Everything else (jutros, sam se, osjećam novu energiju za dan) stays the same.