خالي قاللي اذا خلصت شغلي الخميس، فينا نروح سوا عالمزرعة.

Breakdown of خالي قاللي اذا خلصت شغلي الخميس، فينا نروح سوا عالمزرعة.

ي
my
ال
the
ي
me
شغل
work
راح
to go
على
to
اذا
if
خلص
to finish
فيه
to be able
قال
to say
ل
to
سوا
together
الخميس
Thursday
خال
maternal uncle
مزرعة
farm

Questions & Answers about خالي قاللي اذا خلصت شغلي الخميس، فينا نروح سوا عالمزرعة.

What exactly does خالي mean? Is it just my uncle?

خالي specifically means my maternal uncle—your mother’s brother.

In Levantine, family words are often more specific than in English:

  • خالي = my mother’s brother
  • عمي = my father’s brother

So English my uncle is correct, but خالي gives extra detail.

Why is it قاللي and not two separate words?

قاللي is قال + لي:

  • قال = he said
  • لي = to me

So قاللي literally means he said to me or he told me.

In writing, you may also see it separated as قال لي, but in everyday Levantine it is very common to write and pronounce it as one unit.

Why is there no word for that after قاللي?

In Levantine, the equivalent of that—often إنو—is often omitted.

So:

  • خالي قاللي اذا... = My uncle told me if...
  • خالي قاللي إنو اذا... = also possible

Both are understandable, but leaving إنو out is very natural in everyday speech.

What does اذا do here?

اذا means if and introduces a real or possible condition.

Here it sets up the condition for what happens next:

  • اذا خلصت شغلي الخميس = if I finish my work on Thursday

A useful comparison:

  • اذا = if, for a real/possible situation
  • لو = if, more often for hypothetical or unreal situations
Why does خلصت look like a past-tense verb if the meaning is future?

That is very common in Arabic conditionals.

خلصت is the perfect form, but after اذا it can refer to a future action that must be completed first:

  • اذا خلصت شغلي = if I finish my work

So even though the verb form looks past/perfect, the meaning in this sentence is future: if I get my work done.

Also, خلصت شغلي uses the verb in the sense of finish something, not just be finished.

What does شغلي mean, and what does the at the end do?

شغلي means my work.

It breaks down like this:

  • شغل = work
  • = my

So:

  • شغلي = my work
  • شغلك = your work
  • شغله = his work

This ending is a very common possessive suffix in Arabic.

Why is الخميس used without a word like on?

In Arabic, days of the week often appear without a preposition when they function as time expressions.

So:

  • الخميس = Thursday / on Thursday

That is completely normal. Arabic does not always need a separate word equivalent to English on before days.

What does فينا mean exactly?

فينا means we can, it’s possible for us, or we’re able to.

It is a very common Levantine way to express possibility:

  • فينا نروح = we can go

A close alternative is منقدر نروح:

  • فينا نروح = it’s possible for us to go
  • منقدر نروح = we are able to go

In many situations, these are very close in meaning, but فينا is especially common in everyday speech.

Why is the verb نروح in this form after فينا?

After words like فينا, Levantine uses the imperfect verb form.

So:

  • نروح literally means we go
  • after فينا, it means go in the sense of can go

That is why فينا نروح means we can go.

English uses can + base verb. Levantine uses فينا + imperfect verb.

What does سوا mean?

سوا means together.

So:

  • نروح سوا = we go together / let’s go together

It is a very common everyday word in Levantine. You may also hear similar meanings expressed in other ways, but سوا is simple and very natural.

What is عالمزرعة? Why does it start with عالـ?

عالمزرعة is a contraction of على المزرعة.

So:

  • عَ or على = on / to / at, depending on context
  • المزرعة = the farm

With a verb of motion like نروح, this usually means to the farm:

  • نروح عالمزرعة = we go to the farm

In Levantine, على is often used where English would use to, especially after verbs like go or come.

How might this whole sentence be pronounced in Levantine?

One common pronunciation would be:

khāli alli iza khallaṣet sheghli l-khamīs, fīna nrūḥ sawa ʿal-mazraʿa

A few notes:

  • خ is like a rough kh
  • شغلي is often pronounced sheghli or shughli, depending on speaker/region
  • عَـ in عالمزرعة is short for على
  • pronunciation varies across the Levant, so small differences are normal
AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Arabic grammar?
Arabic grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Arabic

Master Arabic — from خالي قاللي اذا خلصت شغلي الخميس، فينا نروح سوا عالمزرعة to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions