Three verbs do most of the modal work in everyday Ukrainian: могти́ (to be able / may), хоті́ти (to want), and му́сити (to have to / must). All three are imperfective, all three normally take a bare infinitive, and all three have a peculiarity in their conjugation that trips up English speakers. This page gives you the complete paradigms — present, past, future, imperative — with stress marked on every form, and then shows you exactly when each verb is used and which impersonal construction (тре́ба, мо́жна, хо́четься) competes with it.
A note on what "modal verb" means here. Unlike English can/must/may, these are ordinary verbs that conjugate fully for person, tense, and number. They are not defective. The hard part is not their grammar but knowing which one a Ukrainian would actually choose — and that choice carries real meaning, which the Usage section below unpacks.
Могти́ — to be able, can, may
First-conjugation verb. The whole present tense stresses the root мо́-, and the г of the infinitive surfaces as ж throughout (г → ж alternation). The past tense is irregular and mobile-stressed: masculine міг (no suffix at all), but feminine, neuter, and plural take the ending and the stress.
| Person | Present | Synthetic future (-му) | Analytic future |
|---|---|---|---|
| я | мо́жу | могти́му | бу́ду могти́ |
| ти | мо́жеш | могти́меш | бу́деш могти́ |
| він / вона / воно | мо́же | могти́ме | бу́де могти́ |
| ми | мо́жемо | могти́мемо | бу́демо могти́ |
| ви | мо́жете | могти́мете | бу́дете могти́ |
| вони | мо́жуть | могти́муть | бу́дуть могти́ |
| Past (gender / number) | Form |
|---|---|
| masculine | міг |
| feminine | могла́ |
| neuter | могло́ |
| plural | могли́ |
Imperative. Могти́ has no everyday 2nd-person imperative — you cannot order someone to "be able." The hortative is supplied by the particle хай / неха́й plus the 3rd person: хай мо́же (let him be able). In practice you simply do not command this verb.
Хоті́ти — to want
Also first conjugation, with the irregular stem alternation т → ч: the root is хоч- in the present (хо́чу, хо́чеш…) but хоті- in the past and infinitive. Present stress sits on хо́-; past stress moves to the suffix -ті́-.
| Person | Present | Synthetic future (-му) | Analytic future |
|---|---|---|---|
| я | хо́чу | хоті́тиму | бу́ду хоті́ти |
| ти | хо́чеш | хоті́тимеш | бу́деш хоті́ти |
| він / вона / воно | хо́че | хоті́тиме | бу́де хоті́ти |
| ми | хо́чемо | хоті́тимемо | бу́демо хоті́ти |
| ви | хо́чете | хоті́тимете | бу́дете хоті́ти |
| вони | хо́чуть | хоті́тимуть | бу́дуть хоті́ти |
| Past (gender / number) | Form |
|---|---|
| masculine | хоті́в |
| feminine | хоті́ла |
| neuter | хоті́ло |
| plural | хоті́ли |
Imperative: 2sg хоти́, 1pl хоті́мо (let's…), 2pl хоті́ть. These are rare in real speech — you don't usually command someone to want — but хоті́мо ("let us want / wish") appears in elevated and poetic register.
The impersonal twin — хо́четься. Beside хоті́ти there is an impersonal reflexive form хо́четься (it is wanted to me), which takes a dative experiencer and a bare infinitive. It softens the desire, presenting it as something that comes over you rather than something you assert: Мені́ хо́четься спа́ти feels gentler and more involuntary than Я хо́чу спа́ти. The past is хоті́лося: Мені́ хоті́лося пла́кати (I felt like crying).
Му́сити — to have to, must
Second-conjugation verb. The defining mutation is in the 1st singular: с → ш, giving му́шу (not мусю). Every form stresses the root *му́-. Му́сити expresses unavoidable, often externally imposed necessity, with a stronger and more emotionally charged force than the neutral пови́нен.
| Person | Present | Synthetic future (-му) | Analytic future |
|---|---|---|---|
| я | му́шу | му́ситиму | бу́ду му́сити |
| ти | му́сиш | му́ситимеш | бу́деш му́сити |
| він / вона / воно | му́сить | му́ситиме | бу́де му́сити |
| ми | му́симо | му́ситимемо | бу́демо му́сити |
| ви | му́сите | му́ситимете | бу́дете му́сити |
| вони | му́сять | му́ситимуть | бу́дуть му́сити |
| Past (gender / number) | Form |
|---|---|
| masculine | му́сив |
| feminine | му́сила |
| neuter | му́сило |
| plural | му́сили |
Imperative: the direct imperative of му́сити is virtually unused; necessity is commanded with тре́ба, ма́єш, or a plain imperative of the main verb instead.
The competitors: вмі́ти, пови́нен, тре́ба, мо́жна
Three of these are not the modal verbs above but you must learn them together, because Ukrainian distributes "can / must" across several words.
- вмі́ти / умі́ти — to know how to (a learned skill): present вмі́ю, вмі́єш, вмі́є, вмі́ємо, вмі́єте, вмі́ють. Contrast with могти́, which is physical possibility or permission.
- пови́нен — an agreeing predicative adjective (not a verb), meaning ought to / should / is obliged: пови́нен (m), пови́нна (f), пови́нне (n), пови́нні (pl). It agrees with the subject and the tense is shown by the copula: Він пови́нен був…, Вона́ пови́нна бу́де….
- тре́ба — impersonal (it is) necessary, with dative experiencer + infinitive: Мені́ тре́ба йти. No subject in the nominative.
- мо́жна — impersonal (it is) possible / allowed: Тут мо́жна кури́ти? This is how you ask general permission, as opposed to могти́, which makes it personal.
Usage
Могти́ for ability, possibility, and permission. Use it for what is physically or circumstantially possible, and to ask or grant permission for a specific person.
Я не мо́жу підня́ти цю валі́зу — вона́ зана́дто важка́.
I can't lift this suitcase — it's too heavy.
Ви мо́жете зателефонува́ти мені́ пі́сля шо́стої?
Can you call me after six?
На жаль, я не змо́жу прийти́ за́втра — у ме́не робо́та.
Unfortunately I won't be able to come tomorrow — I have work.
That last example uses the perfective змо́жу (from змогти́), the natural choice for a single, bounded future ability. Use perfective when you mean "manage to (on one occasion)," imperfective могти́му for an ongoing capacity.
Вмі́ти for a learned skill. "Can swim, can drive, can cook" — anything you had to learn — is вмі́ти, not могти́.
Моя́ ба́буся вмі́є говори́ти трьома́ мо́вами.
My grandmother can speak three languages.
Хоті́ти for what you assert that you want; хо́четься for what comes over you.
Ді́ти хо́чуть моро́зива, а я хо́чу про́сто посиді́ти в тіні́.
The kids want ice cream, and I just want to sit in the shade.
Чо́мусь сього́дні мені́ зо́всім не хо́четься працюва́ти.
For some reason I don't feel like working at all today.
Му́сити for hard, unavoidable necessity; пови́нен for obligation; тре́ба for impersonal need.
Я му́шу здати́ цей звіт до п’я́тниці, інакше втра́чу пре́мію.
I have to hand in this report by Friday, otherwise I'll lose the bonus.
Ко́жен громадя́нин пови́нен сплати́ти пода́тки до пе́ршого тра́вня.
Every citizen must pay taxes by the first of May.
Нам тре́ба купи́ти кви́тки заздалегі́дь.
We need to buy the tickets in advance.
Notice the gradient: му́сити is the most pressured and personal ("I have no choice"), пови́нен is a calm statement of duty, and тре́ба removes the agent entirely. A Ukrainian who says Я му́шу is signalling that an external force is bearing down on them.
Common Mistakes
❌ Я мусю йти.
Incorrect — the 1sg mutates с → ш.
✅ Я му́шу йти.
I have to go.
❌ Я можу плавати дуже добре.
Incorrect — a learned skill takes вміти, not могти.
✅ Я вмі́ю ду́же до́бре пла́вати.
I can swim very well.
❌ Він повинен прийти, тому що він муситься.
Incorrect — мусити is not reflexive; there is no -ся.
✅ Він му́сить прийти́.
He has to come.
❌ Я хочу що ти прийшов.
Incorrect — wanting someone else to act needs щоб + past, not хочу що.
✅ Я хо́чу, щоб ти прийшо́в.
I want you to come.
❌ Можно тут сісти?
Incorrect — the Ukrainian impersonal is можна, not the Russian можно.
✅ Мо́жна тут сі́сти?
May I sit here?
The last error is the classic суржик slip: Russian можно for Ukrainian мо́жна. The same goes for choosing должен over пови́нен — always reach for the Ukrainian word.
Key Takeaways
- Mutations to memorise: могти́ → мо́жу (г → ж, throughout), хоті́ти → хо́чу (т → ч, present only), му́сити → му́шу (с → ш, 1sg only).
- Irregular past: міг / могла́ / могло́ / могли́ — the masculine has no suffix and shifts stress.
- Can: могти́ = possibility/permission; вмі́ти = learned skill; мо́жна = impersonal permission.
- Must: му́сити = hard necessity (emotional); пови́нен = agreeing "ought to"; тре́ба = impersonal need.
- Want: хоті́ти = asserted desire; хо́четься (+ dative) = softer, involuntary urge.
Now practice Ukrainian
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Ukrainian→Related Topics
- Expressing Modality: OverviewA2 — Ukrainian has no one-word modal auxiliaries like English can/must/should — it distributes modality across verbs and predicatives, most with a DATIVE experiencer. Ability splits: могти́ 'can (circumstantial)' (можу́, мо́жеш) vs вмі́ти 'know how to (a skill)' (вмі́ю пла́вати). Necessity has degrees: тре́ба + dative + infinitive (Мені́ тре́ба йти), му́сити 'must/be compelled' (му́шу йти), пови́нен/пови́нна 'ought' (agreeing adjective: я пови́нен, вона́ пови́нна), слід 'should'. Permission: мо́жна (Мо́жна вві́йти?), не мо́жна. Desire: хоті́ти 'want' (хо́чу), хоті́тися (impersonal Мені́ хо́четься). The key insight: English 'can' splits into могти́ vs вмі́ти, and 'must' splits into тре́ба, му́сити, and пови́нен.
- Can: Могти vs Вміти/УмітиA2 — English 'can' splits in two: могти́ (мо́жу, мо́жеш) is situational possibility, ability-in-the-moment and permission (Я мо́жу прийти́ за́втра), while вмі́ти/умі́ти (вмі́ю, вмі́єш) is a LEARNED skill, 'know how to' (Я вмі́ю пла́вати) — so 'I can swim' as a skill is вмі́ю, but 'I can swim today' as a circumstance is мо́жу.
- Want / Wish: Хотіти, Хотітися, БажатиA2 — Three ways to express desire: хоті́ти (хо́чу, хо́чеш) 'want' + infinitive / accusative / щоб-clause — but 'I want you to come' is impossible with an infinitive (Хо́чу, щоб ти прийшо́в, щоб + past); the impersonal хоті́тися (Мені́ хо́четься) is a softer 'I feel like'; and бажа́ти 'wish' governs the GENITIVE and supplies the well-wishing formulas (Бажа́ю успі́ху!).
- Must / Should: Треба, Мусити, Повинен, СлідB1 — Ukrainian splits 'must/should' by grammar AND force: тре́ба is impersonal with a DATIVE experiencer (Мені́ тре́ба йти), пови́нен is an AGREEING adjective (я пови́нен / вона́ пови́нна / ми пови́нні), му́сити conjugates as a verb and carries the strongest compulsion (Я му́шу), and слід is bookish 'one ought' — plus the negation contrasts не тре́ба (no need) vs не мо́жна (not allowed) vs не му́шу (don't have to).
- Verbs Taking an InfinitiveB1 — Which verbs take a bare infinitive — modal, phase, and desire verbs (могти́, вмі́ти, хоті́ти, му́сити, поча́ти, переста́ти, продо́вжувати, люблю́ чита́ти, вчу́ся пла́вати), plus trying/managing verbs (намага́тися, спро́бувати, встига́ти) — governed by the rule that the infinitive needs the SAME subject; as soon as the subjects differ you must switch to щоб + past (хо́чу, щоб ти пішо́в).
- Imperfective vs Perfective: The Master DecisionB1 — A decision-tree for the single hardest choice in Ukrainian: which aspect. Order the diagnostic questions and most decisions are made for you before you ever weigh 'process vs result' — present/ongoing, repeated/habitual, duration, and phase verbs FORCE the imperfective; a single completed result or one event in a sequence forces the perfective. Worked mini-cases, minimal pairs, and the top-five aspect traps.