Бути: The Complete Picture

The verb бути "to be" is at once the most important verb in Ukrainian and the one you will most often not say. In the present tense it is largely invisible: where English needs "is / am / are," Ukrainian usually leaves a gap — Він студе́нт is a complete sentence, literally "He student." Yet the verb is fully alive in the past and future, and it carries a grammatical surprise: the noun that names what someone is sits in the nominative in the present but flips to the instrumental in the past, future and infinitiveВін студе́нт but Він був студе́нтом. This page lays out бути tense by tense, explains the present/non-present case switch on the predicate, and covers the existential є and its negative нема́є.

💡
Two ideas to hold at once: (1) in the present, бути is normally omitted, with a single frozen form є kept for "there is / exists" and possession; (2) in every non-present tense the verb reappears in full, and the predicate noun goes instrumental (був учи́телем, бу́ду лі́карем, хо́чу бути письме́нником).

Present: the missing verb and the survivor є

In a plain "X is Y" sentence in the present, Ukrainian inserts nothing. The subject and the predicate simply stand side by side, often with a dash in writing.

Моя́ сестра́ — лі́карка, а її́ чолові́к — програмі́ст.

My sister is a doctor, and her husband is a programmer.

Сього́дні я ду́же вто́млений, хо́чу спа́ти.

Today I'm very tired, I want to sleep.

Ки́їв — найбі́льше мі́сто Украї́ни.

Kyiv is the largest city in Ukraine.

There is no Він є студе́нт in normal speech. The one form of present бути that survives is *є, and crucially it is invariant — the same є for all persons and numbers (я є, ти є, він є, ми є, вони́ є). You use it in three situations:

  • existence / "there is": На сто́лі є хліб "There's bread on the table";
  • possession, in the у + genitive construction: У ме́не є кни́жка "I have a book" (covered on the мати vs у мене є page);
  • emphasis or contrast, in careful or formal style: Украї́на є незале́жною держа́вою "Ukraine is an independent state."

У нас удо́ма за́вжди є щось смачне́ньке до ча́ю.

At our place there's always something tasty to go with tea.

Чи є тут хтось, хто розмовля́є англі́йською?

Is there anyone here who speaks English?

Свобо́да сло́ва є осно́вою демокра́тії.

Freedom of speech is the foundation of democracy. (Emphatic / formal є — note the instrumental осно́вою.)

That last example previews the rule below: even the emphatic present є can pull the predicate into the instrumental in formal register (є осно́вою).

Past: був, була́, було́, були́

The past tense is fully formed and, unusually for Ukrainian, agrees in gender and number rather than person — there is one masculine form for "I/you/he was," one feminine, and so on. The forms are built on the stem бу-:

Gender / numberFormEnglish
masculine sg.був(I/you/he) was
feminine sg.була́(I/you/she) was
neuter sg.було́(it) was
pluralбули́(we/you/they) were

Учо́ра я весь день був удо́ма — почува́вся ке́псько.

Yesterday I was home all day — I felt unwell. (Masculine speaker: був.)

Вона́ була́ найкра́щою у́чителькою в на́шій шко́лі.

She was the best teacher in our school. (Feminine була́; predicate instrumental учи́телькою.)

Уночі́ було́ хо́лодно, тому́ ми затопи́ли пі́чку.

It was cold during the night, so we lit the stove. (Impersonal neuter було́.)

Future: бу́ду, бу́деш, бу́де… — and its double life

The future of бути conjugates fully by person:

PersonFormEnglish
ябу́дуI will be
тибу́дешyou will be (sg.)
він / вона́ / воно́бу́деhe / she / it will be
мибу́демоwe will be
вибу́детеyou will be (pl./formal)
вони́бу́дутьthey will be

These same forms do double duty. On their own they mean "will be" (Я бу́ду вдо́ма "I'll be home"). But placed before the infinitive of an imperfective verb, they form the analytic future: бу́ду чита́ти "I will read / will be reading." So бу́ду is both a full lexical verb and the future auxiliary — one paradigm, two jobs. The analytic future is treated in full on its own page.

За́втра я бу́ду вдо́ма ці́лий день — заходь, коли́ хо́чеш.

Tomorrow I'll be home all day — drop by whenever you like. (бу́ду = 'will be'.)

Уве́чері ми бу́демо диви́тися фільм, приє́днуйся.

In the evening we'll be watching a film, join us. (бу́демо + infinitive = analytic future.)

Коли́ ви́ростеш, ким ти бу́деш?

When you grow up, what will you be? (бу́деш = 'will be'; predicate ким is instrumental.)

The core pattern: predicate goes instrumental in the non-present

Here is the structural heart of бути. The noun (or adjective, optionally) that names what or who the subject is — the predicate — changes case depending on the tense:

  • present (verb omitted): predicate is nominative — Він студе́нт. Вона́ лі́карка.
  • past / future / infinitive / conditional (verb present): predicate is instrumental — Він був студе́нтом. Вона́ бу́де лі́каркою. Хо́чу бути письме́нником.

The logic: the instrumental marks a role you occupy through time rather than a permanent identity fused with the subject. When the linking verb actually appears, it pulls the predicate into the instrumental of "functioning as."

Він студе́нт. — Він був студе́нтом. — Він бу́де студе́нтом.

He is a student. — He was a student. — He will be a student. (Nominative студе́нт in the present; instrumental студе́нтом after був / бу́де.)

Вона́ хо́че бути лі́каркою, як її́ ма́ма.

She wants to be a doctor, like her mother. (Infinitive бути → predicate instrumental лі́каркою.)

Ра́ніше я був учи́телем, а тепе́р працю́ю в IT.

I used to be a teacher, and now I work in IT. (Past був → instrumental учи́телем.)

💡
Memorise the chain visually: Він студе́нт → Він був студе́нтом → Він бу́де студе́нтом → Хо́че бути студе́нтом. The moment бути shows its face — past, future, infinitive, conditional — the predicate noun puts on its instrumental ending. The full treatment is on the predicate nominative vs instrumental page.

Imperative, infinitive, conditional

  • Infinitive: бути — used after modal and desire verbs and to form predicate constructions: хо́чу бути, повине́н бути, ра́до б бути там.
  • Imperative: будь! (sg.), бу́дьте! (pl./formal) — "be!"; common in wishes and set phrases.
  • Conditional: був би / була́ б / було́ б / були́ б — "would be," the past form plus the particle би / б.

Будь обере́жним на доро́зі, там о́желедь.

Be careful on the road, there's black ice. (Imperative будь + instrumental обере́жним.)

Бу́дьте ласка́ві, зачині́ть две́рі.

Be so kind as to close the door. (Formal imperative бу́дьте — a polite set phrase.)

На твоє́му мі́сці я був би обере́жнішим.

In your place I'd be more careful. (Conditional був би.)

Negation of existence: нема́є + genitive

To say something is not present or does not exist, Ukrainian does not use не є. It uses the special impersonal negative *нема́є (also written нема́ in informal speech), and the thing that is absent goes into the genitive — the genitive of negation.

На жаль, у магази́ні нема́є сві́жого хлі́ба.

Unfortunately, there's no fresh bread in the shop. (нема́є + genitive хлі́ба.)

Мене́ за́втра не бу́де в мі́сті — їду до батькі́в.

I won't be in town tomorrow — I'm going to my parents'. (Future negative не бу́де + genitive мене́.)

Ча́су нема́є зо́всім, тому́ говори́ коро́тко.

There's no time at all, so keep it short. (нема́є + genitive ча́су.)

In the past and future the same logic applies with не було́ + genitive and не бу́де + genitive: учо́ра не було́ сві́тла, за́втра не бу́де дощу́. The absent thing — and even the absent person — sits in the genitive (мене́ не бу́де). This is the same genitive-of-negation pattern covered on the genitive of negation page.

Source-language comparison

For an English speaker, two reflexes must be unlearned. First, stop inserting "is/am/are" in the present — Він студе́нт is complete, and Він є студе́нт sounds stilted or wrong. Second, get used to the *predicate flipping case: in English "He was a student" keeps "student" identical to "He is a student," but Ukrainian changes студе́нт → студе́нтом the instant the verb surfaces. Train the pair "Він студе́нт / Він був студе́нтом" until the instrumental ending is automatic. Also note that Ukrainian negative existence is one word, нема́є (+ genitive), not "is not."

For a Russian speaker, the architecture is familiar — Russian also drops present "to be" and uses был/была and буду — but the forms are Ukrainian: був / була́ / було́ / були́ (not был/была), бу́ду / бу́деш / бу́дуть, and especially the existential є (Russian uses есть) and нема́є (Russian нет). One frequent slip: saying єсть on the Russian model — standard Ukrainian is simply *є. Keep the grammar, swap every form.

Common Mistakes

❌ Він є студе́нт.

Unnatural — present 'to be' is omitted: Він студе́нт. (The form є is for existence/possession/emphasis, not plain predication.)

✅ Він студе́нт.

He is a student — no verb in the present.

❌ Він був студе́нт.

Incorrect — after був the predicate goes instrumental: Він був студе́нтом.

✅ Він був студе́нтом.

He was a student — past був + instrumental студе́нтом.

❌ Хо́чу бути лі́кар.

Incorrect — the infinitive бути takes an instrumental predicate: хо́чу бути лі́карем.

✅ Хо́чу бути лі́карем.

I want to be a doctor — бути + instrumental лі́карем.

❌ У магази́ні не є хлі́б.

Incorrect — absence is нема́є + genitive: у магази́ні нема́є хлі́ба.

✅ У магази́ні нема́є хлі́ба.

There's no bread in the shop — нема́є + genitive.

❌ За́втра я бу́ду читав.

Incorrect — the analytic future is бу́ду + infinitive, not + past tense: за́втра я бу́ду чита́ти.

✅ За́втра я бу́ду чита́ти.

Tomorrow I'll be reading — бу́ду + infinitive чита́ти.

Key Takeaways

  • Present: бути is omitted in predication (Він студе́нт); the invariant form є marks existence (є хліб), possession (У ме́не є…), and emphasis.
  • Past: був / була́ / було́ / були́ (agrees in gender and number). Future: бу́ду / бу́деш / бу́де / бу́демо / бу́дете / бу́дуть.
  • бу́ду & co. lead a double life: "will be" alone, and the future auxiliary before an imperfective infinitive (бу́ду чита́ти).
  • The predicate noun is nominative in the present but instrumental in the past, future, infinitive and conditional: Він студе́нт → був студе́нтом → бу́де студе́нтом → хо́че бути студе́нтом.
  • Imperative будь / бу́дьте; conditional був би / була́ б.
  • Negative existence is нема́є + genitive (нема́є хлі́ба), with не було́ / не бу́де + genitive in past and future.

Now practice Ukrainian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Ukrainian

Related Topics

  • Predicate Nouns: Nominative vs InstrumentalB1The case of the noun after 'to be' and its relatives flips with the verb form: in the present zero-copula it is NOMINATIVE (Він лі́кар), but with an overt бути in the past, future, or infinitive it goes INSTRUMENTAL (Він був лі́карем, Вона́ бу́де вчи́телькою, хо́чу бу́ти лі́карем). The same instrumental follows ста́ти/става́ти 'become,' працюва́ти 'work as,' залиша́тися 'remain,' назива́тися 'be called,' вважа́тися 'be considered' — so the same role changes case with the verb, a pattern English (which keeps 'a doctor' invariant) has no analogue for.
  • Nominative: Forms and UsesA1The nominative (називни́й) is the dictionary form, answering хто? 'who?' / що? 'what?'; it marks the subject and — crucially — the predicate noun after the missing present-tense 'to be', because Ukrainian has no copula in the present (Вона́ лі́карка 'she is a doctor', Київ — столи́ця 'Kyiv is the capital').
  • The Analytic Future (буду читати)A2The analytic (compound) imperfective future (складена фо́рма майбу́тнього ча́су): the future of бу́ти — бу́ду, бу́деш, бу́де, бу́демо, бу́дете, бу́дуть — followed by an IMPERFECTIVE infinitive, unchanged. бу́ду чита́ти, бу́деш чита́ти, бу́де чита́ти, бу́демо чита́ти, бу́дете чита́ти, бу́дуть чита́ти. The auxiliary must be the FUTURE of бу́ти (not its present), and the infinitive must be imperfective — no *бу́ду прочита́ти; a perfective forms its future synthetically as прочита́ю. бу́ду alone = 'I will be' (Я бу́ду вдо́ма); бу́ду + infinitive = 'I will be V-ing / will V'. It is fully synonymous with the synthetic чита́тиму — the safer default for learners, while -тиму is the idiomatic flourish.
  • Genitive of NegationA2Negation in Ukrainian can change the case of the object. With нема́є / не було́ / не бу́де ('there is/was/will be no…') the absent thing is ALWAYS genitive (Нема́є хлі́ба, Не було́ води́, У ме́не нема́є ча́су). With an ordinary negated transitive verb the direct object often flips from accusative to genitive — strongly so with abstract or indefinite objects (Я не чита́ю газе́т, Він не зна́є пра́вди) — while concrete, definite objects allow the accusative too (Я не ба́чив цей фільм / цьо́го фі́льму).
  • Having: Мати vs У мене єA2Ukrainian has two ways to say 'I have': ма́ти + accusative (Я ма́ю маши́ну) and the more colloquial у + genitive + є + nominative (У ме́не є маши́на, literally 'at me there is a car'); ма́ти also carries obligation (ма́ю йти 'I have to go') and survives in idioms (ма́єш ра́цію 'you're right'), and BOTH negate with нема́є / не ма́ю + genitive (У ме́не нема́є ча́су), so the noun flips to the genitive when you don't have it.
  • The Infinitive (-ти / -ть)A1The infinitive (неозна́чена фо́рма) is the dictionary form of a Ukrainian verb, ending in standard -ти (чита́ти, говори́ти, бу́ти) with a colloquial/poetic variant -ть. It carries aspect, so 'to read' splits into чита́ти (process) and прочита́ти (read through), and it follows modal and phase verbs (хо́чу чита́ти, тре́ба йти) and builds both futures.