Verb Reference: Дозволяти / Дозволити (to allow)

Infinitives: дозволя́ти (imperfective) / дозво́лити (perfective) — "to allow, to permit, to let" Type: a regular suffix-derived aspect pair (imperfective -я́ти ↔ perfective -ити) whose perfective is stem-stressed throughout (дозво́-) while the imperfective shifts stress to the suffix (дозволя́-)

дозволя́ти / дозво́лити is the verb of permission, and it runs on a government pattern English speakers consistently mishandle: the person who is allowed goes in the DATIVE, and what they're allowed to do is an INFINITIVE. English "allow someone to do something" looks like an accusative object + infinitive, so learners reach for the accusative — but Ukrainian treats permission as something granted to a person, the same dative logic that drives дава́ти "give," дозволя́ти "allow," and забороня́ти "forbid." So it is дозво́лити ді́тям (dative) гуля́ти "allow the children to play," never дозво́лити діте́й. On top of the case lesson, the pair carries the everyday politeness formula *Дозво́льте… "Allow me / May I…" and feeds the impersonal -но sign (Тут дозво́лено пали́ти "Smoking is permitted here"). Stress is marked on every form below.

💡
The whole pair in one sentence: дозволя́ти / дозво́лити takes the DATIVE person + an INFINITIVE. "I allow my son to go out" = Я дозволя́ю си́нові (dative) вихо́дити (infinitive). If you can ask "allow to whom?", you've got the case right. The thing permitted is never an accusative direct object — it's an action in the infinitive.

Present tense — imperfective дозволя́ти only

Only the imperfective has a present. дозволя́ти is a regular first-conjugation -я́ти verb, suffix-stressed on -ля́- throughout (дозволя́ю). There is no consonant mutation — the 1sg is the plain дозволя́ю.

Personдозволя́ти — PRESENTEnglish
ядозволя́юI allow / am allowing
тидозволя́єшyou allow (sg.)
він / вона́ / воно́дозволя́єhe / she / it allows
мидозволя́ємоwe allow
видозволя́єтеyou allow (pl./formal)
вони́дозволя́ютьthey allow

The imperfective present is for rules, habits and standing permissions: Ця ві́за дозволя́є працюва́ти "This visa allows [you] to work" — a permission that holds generally, not a one-off act.

Ба́тьки не дозволя́ють їй гуля́ти до пі́зньої но́чі.

Her parents don't allow her to stay out late at night. (Standing rule — present дозволя́ють + dative їй + infinitive гуля́ти.)

Нови́й та́риф дозволя́є кори́стувачам зберіга́ти фа́йли в хма́рі.

The new plan lets users store files in the cloud. (General permission — дозволя́є + dative кори́стувачам + infinitive.)

Past tense — gendered

Both aspects build the regular gendered past in -в / -ла / -ло / -ли. The imperfective дозволя́в (suffix-stressed -ля́-) describes permission that held over time; the perfective дозво́лив (stem-stressed дозво́-) reports a single act of granting permission.

Gender / numberдозволя́ти (impf)дозво́лити (pf)
masculine (він)дозволя́вдозво́лив
feminine (вона́)дозволя́ладозво́лила
neuter (воно́)дозволя́лодозво́лило
plural (вони́)дозволя́лидозво́лили

Лі́кар наре́шті дозво́лив мені́ поверну́тися до тренува́нь.

The doctor finally allowed me to go back to training. (Single grant — perfective дозво́лив + dative мені́ + infinitive.)

Ра́ніше нам не дозволя́ли фотографува́ти в музе́ї.

They used to not allow us to take photos in the museum. (Ongoing past rule — imperfective дозволя́ли + dative нам.)

Future tense

The two aspects build the future in completely different ways — this is the heart of the aspect system.

Perfective дозво́лити — the simple (synthetic) future, fixed stem stress

The perfective has no present; its present-looking forms ARE its future. дозво́лити is a second-conjugation -ити verb, and the stress stays welded to the stem дозво́- in every person — there is no stress shift and no consonant mutation in the 1sg (дозво́лю, not *дозволю́).

Personдозво́лити — FUTUREEnglish
ядозво́люI'll allow
тидозво́лишyou'll allow (sg.)
він / вона́ / воно́дозво́литьhe / she / it will allow
мидозво́лимоwe'll allow
видозво́литеyou'll allow (pl./formal)
вони́дозво́лятьthey'll allow

Якщо́ ти ви́бачишся, ма́ма дозво́лить тобі́ піти́ на свя́то.

If you apologise, Mum will let you go to the party. (Perfective simple future дозво́лить + dative тобі́ + infinitive.)

Imperfective дозволя́ти — both compound futures

The imperfective forms its future two ways, identical in meaning: analytic (бу́ду + infinitive) and synthetic -му. Both describe permission as a standing future arrangement.

PersonAnalytic (бу́ду + inf.)Synthetic (-му)
ябу́ду дозволя́тидозволя́тиму
тибу́деш дозволя́тидозволя́тимеш
він / вона́ / воно́бу́де дозволя́тидозволя́тиме
мибу́демо дозволя́тидозволя́тимемо
вибу́дете дозволя́тидозволя́тимете
вони́бу́дуть дозволя́тидозволя́тимуть

Поки́ ти живе́ш у моє́му до́мі, я не бу́ду дозволя́ти таки́х ви́тівок.

As long as you live in my house, I won't be allowing such antics. (Imperfective future — a rule that will keep applying.)

Imperative — the polite Дозво́льте lives here

The perfective imperative is the everyday politeness formula: Дозво́ль (informal) / Дозво́льте (formal) "Allow me…, May I…, Excuse me…". The imperfective imperative is rarer and more like "go on allowing it." The 3rd person uses хай / неха́й.

Addresseeдозволя́ти (impf)дозво́лити (pf)
ти (informal)дозволя́йдозво́ль
ви (formal / plural)дозволя́йтедозво́льте
3rd person (let…)хай / неха́й дозволя́єхай / неха́й дозво́лить

Дозво́льте предста́вити вам на́шого ново́го коле́гу.

Allow me to introduce our new colleague to you. (The formal Дозво́льте + dative вам + infinitive — a staple of polite speech.)

Дозво́ль, я понесу́ твою́ су́мку.

Let me carry your bag. (Informal Дозво́ль + a clause — a friendly offer.)

Participles and verbal adverbs

The perfective yields the impersonal predicative дозво́лено "[it is] allowed / permitted" (see government §3 below), and the long-form passive participle дозво́лений "permitted" (used attributively: дозво́лена шви́дкість "the permitted speed"). The verbal adverbs дозволя́ючи / дозво́ливши are (literary / written).

Government & key uses

1. DATIVE person + INFINITIVE — the core pattern

The headline: the person granted permission is in the dative, and the permitted action is an infinitive. дозво́лити дру́гові (dat.) зайти́ (inf.) "allow a friend to come in." There is no accusative direct object of the permitted person — this is the same dative logic as the case government of verbs for give and allow, and a full pronoun table sits at dative uses.

Учи́телька дозво́лила у́чням ви́йти ра́ніше.

The teacher allowed the pupils to leave early. (Dative у́чням + infinitive ви́йти — the model pattern.)

2. дозволя́ти собі́ — "to allow oneself / afford"

With the reflexive dative собі́, the pair means "to allow oneself" — both literally (treating yourself) and in the money sense "to afford": не мо́жу дозво́лити собі́ таку́ доро́гу маши́ну "I can't afford such an expensive car." This is an everyday, high-frequency idiom.

Раз на рік ми дозволя́ємо собі́ відпу́стку біля мо́ря.

Once a year we allow ourselves a holiday by the sea. (дозволя́ти собі́ — the 'treat / afford' idiom, dative собі́.)

3. The impersonal -но: Це дозво́лено

The perfective feeds the impersonal predicative in -но: дозво́лено "[it is] permitted," a fixed, subjectless form used on signs and in regulations. It pairs with the dative of whoever is permitted and an infinitive of the action: Тут дозво́лено фотографува́ти "Photography is permitted here." This is the affirmative counterpart of the prohibition забороне́но — for the full pattern see the -но/-то impersonal.

Ді́тям до шести́ ро́ків дозво́лено прохо́дити безкошто́вно.

Children under six are allowed to enter free of charge. (Impersonal дозво́лено + dative ді́тям + infinitive — sign/regulation register.)

Common Mistakes

❌ Я дозволя́ю мою́ дити́ну гра́тися надво́рі.

Government error — the allowed person is DATIVE, not accusative: Я дозволя́ю мої́й дити́ні гра́тися надво́рі.

✅ Я дозволя́ю дити́ні гра́тися надво́рі.

I let my child play outside — dative дити́ні + infinitive.

❌ За́втра я бу́ду дозво́лити тобі́ піти́.

Aspect/future error — perfective дозво́лити already IS the future; never after бу́ду: За́втра я дозво́лю тобі́ піти́.

✅ За́втра я дозво́лю тобі́ піти́.

Tomorrow I'll let you go — perfective simple future дозво́лю.

❌ Я дозволю́ тобі́ це зроби́ти.

Wrong stress — дозво́лити is stem-stressed throughout: the 1sg is дозво́лю, not 'дозволю́': Я дозво́лю тобі́ це зроби́ти.

✅ Я дозво́лю тобі́ це зроби́ти.

I'll let you do this — stem-stress дозво́лю.

❌ Дозво́льте мене́ предста́витися.

The pronoun is dative, not accusative: Дозво́льте мені́ предста́витися.

✅ Дозво́льте мені́ предста́витися.

Allow me to introduce myself — dative мені́.

❌ Я не мо́жу дозво́лити цю маши́ну.

The 'afford' idiom needs the reflexive собі́: Я не мо́жу дозво́лити собі́ цю маши́ну.

✅ Я не мо́жу дозво́лити собі́ цю маши́ну.

I can't afford this car — дозво́лити собі́.

Key Takeaways

  • Suffix pair: imperfective дозволя́ти (present: дозволя́ю, дозволя́єш, дозволя́є, дозволя́ємо, дозволя́єте, дозволя́ють) vs perfective дозво́лити (future: дозво́лю, дозво́лиш, дозво́лить, дозво́лимо, дозво́лите, дозво́лять).
  • Stress: the perfective is fixed stem-stress дозво́- throughout; the imperfective is suffix-stressed дозволя́-.
  • Government — the key fact: DATIVE person + INFINITIVE (дозволя́ти ді́тям гуля́ти), never an accusative.
  • дозволя́ти собі́ = "allow oneself / afford"; the polite Дозво́льте… = "Allow me / May I…".
  • The perfective feeds the impersonal -но sign дозво́лено "[it is] permitted" — the affirmative twin of забороне́но "forbidden."

Now practice Ukrainian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Ukrainian

Related Topics

  • Verbal Aspect: The Big PictureA2Aspect is the central, pervasive feature of the Ukrainian verb: nearly every verb belongs to an aspect PAIR — imperfective (недоко́наний вид), which views an action as a process, ongoing, repeated, or general (чита́ти), and perfective (доко́наний вид), which views it as a single completed whole with a result or boundary (прочита́ти). The consequences are sharp: imperfectives have a present, a past, and BOTH futures (бу́ду чита́ти / чита́тиму); perfectives have NO present — their present-shaped form is future (прочита́ю = 'I will read it through') — only a past (прочита́в) and a simple future (прочита́ю). Aspect is chosen for EVERY verb in EVERY clause; it is not optional, and it has no English equivalent.
  • Dative: Core UsesA2Beyond the indirect object (дати книгу братові), the dative carries Ukrainian's whole experiencer system: the person who feels, needs, owns an age, or likes something becomes a dative while the verb goes impersonal — мені холодно 'I'm cold', мені двадцять років 'I'm twenty', мені треба йти 'I need to go', мені подобається кава 'I like coffee'.
  • Verb Government: Which Case for the ObjectB1Most Ukrainian verbs take an accusative object (читаю книгу), but a large core group governs the dative (дякую тобі, допомагаю мамі), the genitive (боюся темряви, потребую допомоги), or the instrumental (керую фірмою, ціка́влюся історією) — and the governed case is a fixed lexical property of each verb that English speakers must memorise, because none of these behave like English transitives.
  • The -но / -то Impersonal PassiveB1The -но/-то predicative (безособо́ва фо́рма на -но/-то) is a hallmark of authentic Ukrainian that Russian lacks. Built from the passive-participle stem (прочи́тано, напи́сано, зро́блено, збудо́вано, відкри́то, забу́то), it is INVARIANT — it never agrees with anything — and forms an agentless, subjectless past passive: Кни́гу прочи́тано 'the book has been read', Робо́ту ви́конано 'the work has been completed', Вхід заборо́нено 'entry forbidden'. The logical object stays in the ACCUSATIVE (Кни́гу, not Кни́га), there is no grammatical subject, and було́ can be added for a past-perfect nuance (Робо́ту було́ ви́конано). This is the natural Ukrainian passive — everywhere in signs, news, and formal writing.
  • Verb Reference: Забороняти / Заборонити (to forbid)B2Complete conjugation-and-usage reference for the aspect pair забороня́ти / заборони́ти 'to forbid, to ban'. Covers the full imperfective present (забороня́ю), the perfective simple future with its MOBILE stress (забороню́ → заборо́ниш), the gendered past (заборони́в), both imperfective futures, the imperative, the famous impersonal -но signs Курити заборонено / Вхід заборонено, and the government: DATIVE person + infinitive.
  • Давати / Дати (to give)A1Complete conjugation-and-usage reference for the aspect pair дава́ти (imperfective) / да́ти (perfective) 'to give'. The imperfective дава́ти is a regular -ва- present (даю́, дає́ш, дає́…); the perfective да́ти is one of the four ATHEMATIC verbs of Ukrainian, with the irregular set дам, даси́, дасть, дамо́, дасте́, даду́ть that means the FUTURE, not the present. Recipient in the DATIVE (дай мені́), thing given in the ACCUSATIVE (да́ти кни́жку), plus the everyday дай / дава́й imperatives.