When a relative clause is introduced by a preposition, Spanish usually cannot use bare que on its own. Instead, you must choose a stronger relative pronoun: el que, el cual, or quien. The correct choice depends on the preposition, the antecedent, and the level of formality.
Short Prepositions: A, De, En, Con
After the short common prepositions a, de, en, con, Spanish allows el que and el cual (both agreeing with the antecedent in gender and number). Using just que after these is possible for things in casual speech, but the article form is always safe.
El libro del que te hablé está agotado.
The book I told you about is sold out.
Notice how English often strands the preposition at the end ("the house I live in"), but Spanish never does. The preposition always stays attached to the relative pronoun.
La persona con la que hablaste es mi tía.
The person you spoke with is my aunt.
Longer Prepositions Require the Article Form
After longer or compound prepositions like por, para, sin, sobre, bajo, durante, entre, or multi-word prepositions like a través de or en lugar de, you must use el que, el cual, or quien. Bare que is not allowed.
Esos son los valores por los que luchamos.
Those are the values we fight for.
Quien for People
When the antecedent is a person, you can also use quien (plural quienes) after any preposition. This is especially elegant in writing and is common with short prepositions like con and a.
El amigo con quien hablé ayer me escribió.
The friend I spoke with yesterday wrote to me.
Las personas a quienes invitamos ya llegaron.
The people we invited have already arrived.
Remember that quien only works for people, never things. For objects and concepts, you must use el que or el cual.
Choosing Between El Que and El Cual
El que and el cual are largely interchangeable after prepositions. El cual is slightly more formal and more common in writing; el que is more natural in speech.
| Pronoun | After short preps | After long preps | Register |
|---|---|---|---|
| que | possible (things only) | not allowed | casual |
| el que | yes | yes | neutral |
| el cual | yes | yes | formal |
| quien | people only | people only | neutral to formal |
Agreement
Both el que and el cual agree with the antecedent.
Las razones por las cuales renuncié son personales.
The reasons for which I resigned are personal.
Here the antecedent is las razones (feminine plural), so you need las cuales, not el cual. Getting this agreement wrong is one of the most common errors learners make.
Related Topics
- Restrictive Relative ClausesB1 — Learn how restrictive relative clauses identify and specify nouns without commas in Spanish.
- Non-Restrictive Relative ClausesB1 — Use commas and a wider range of relative pronouns to add extra information to nouns in Spanish.
- Subjunctive in Relative ClausesB2 — Use the subjunctive in relative clauses when the antecedent is unknown, hypothetical, or nonexistent.
- El Que and El CualB2 — Longer relative forms used for emphasis or after prepositions
- Relative Pronoun: Quien/QuienesB1 — Quien refers only to people and is used after prepositions or in non-restrictive clauses