Telling Time in Italian

Italian time-telling is a small system, but every piece of it is worth getting right because you will use it dozens of times a day: making appointments, catching trains, reading TV listings, telling a friend when to meet. The system has four pieces — the question, the answer, the prepositions for "at," and the cultural switch between 12-hour speech and the 24-hour clock that dominates trains, schedules, and any printed schedule.

The trickiest piece is the singular/plural alternation: 1:00 takes a singular verb (È l'una) while every other hour takes a plural (Sono le tre). Once you internalise that, the rest is mechanical.

Asking the time

There are two interchangeable forms of "What time is it?":

  • Che ore sono? (literally "What hours are they?") — slightly more frequent
  • Che ora è? (literally "What hour is it?") — equally correct, slightly more old-fashioned

Both are universally understood and used. Che ore sono is the form you'll hear most often in everyday speech.

Scusa, che ore sono?

Excuse me, what time is it?

Mi sai dire che ora è?

Can you tell me what time it is?

💡
The plural-vs-singular form of the question is independent of the answer. You can ask Che ore sono? and answer È l'una — the plurality of the question doesn't have to match the plurality of the answer. Italians don't think about it; both questions are just polite, fixed openings.

Answering: the singular/plural split

Here is the rule that catches every learner: 1:00 takes a singular verb; every other hour takes a plural verb.

  • 1:00 → È l'una. — singular è
  • 2:00 → Sono le due. — plural sono
    • plural article le
      • cardinal due
  • 3:00 → Sono le tre.
  • 7:00 → Sono le sette.
  • 11:00 → Sono le undici.

The reason is grammatical: the gender of the implicit noun is l'ora ("the hour"), which is feminine. Una is the feminine form of uno ("one"), so 1:00 reads as "it is the one [hour]" — singular. Every other hour is "they are the X [hours]" — plural.

È l'una di pomeriggio.

It's 1 PM.

Sono le tre del pomeriggio.

It's 3 in the afternoon.

Sono le sette di sera.

It's 7 in the evening.

💡
This is the single most reliable error-detector in Italian time-telling. If you hear sono l'una or è le due, the speaker has tripped — and you can quietly correct yourself if you catch it in your own speech. È l'una, sono le due is the mantra.

Special hours: noon and midnight

Two times of day have their own dedicated words and break the article rule entirely.

  • mezzogiorno = noon (literally "middle of the day")
  • mezzanotte = midnight (literally "middle of the night")

Both take è — singular — and both are used without an article:

È mezzogiorno, andiamo a pranzo.

It's noon, let's go to lunch.

È quasi mezzanotte.

It's almost midnight.

These words are the natural Italian way to say noon and midnight in conversation. Saying sono le dodici (12:00) is grammatically possible but rarely used in spoken Italian for noon — mezzogiorno is the unmarked choice. For midnight, sono le ventiquattro is heard on the radio or train station announcements but never in casual speech.

The half hour: e mezzo / e mezza

To say "half past," Italian adds e mezzo or e mezza after the hour. Both forms are correct and both are widely used; mezza is a touch more colloquial and more common in central and southern Italy, mezzo a touch more formal and more common in the north — but the variation is regional and personal, not strictly formal/informal.

  • 3:30 → Sono le tre e mezzo / Sono le tre e mezza.
  • 8:30 → Sono le otto e mezzo / e mezza.
  • 12:30 (noon) → È mezzogiorno e mezzo / e mezza.

Sono le sette e mezzo, è ora di alzarsi.

It's 7:30, time to get up.

Ci vediamo all'una e mezza in piazza.

See you at 1:30 in the square.

💡
Don't agonise over mezzo vs mezza — both are correct. Native speakers themselves vary, sometimes within a single conversation. Mezza aligns with the feminine ora (the implicit noun); mezzo treats mezzo as an adverb-like fixed form. Pick one and use it consistently.

The quarter hour: un quarto

Italian uses un quarto ("a quarter") for fifteen-minute increments, and the construction has two flavours.

For X:15 — add e un quarto:

  • 3:15 → Sono le tre e un quarto.
  • 9:15 → Sono le nove e un quarto.
  • 1:15 → È l'una e un quarto.

For X:45 — Italians often subtract from the next hour using meno un quarto ("a quarter less"):

  • 2:45 → Sono le tre meno un quarto. (literally "three minus a quarter")
  • 6:45 → Sono le sette meno un quarto.
  • 12:45 → È l'una meno un quarto.

Both forms — "X:45" and "the next hour minus a quarter" — coexist. Italians use both, with a slight preference for meno un quarto in casual speech for the X:45 reading.

Sono le quattro e un quarto, sbrigati.

It's 4:15, hurry up.

Il treno parte alle sei meno un quarto.

The train leaves at quarter to six.

È mezzanotte meno un quarto, vado a letto.

It's quarter to midnight, I'm going to bed.

Minutes: e for "past," meno for "to"

For minutes that aren't fifteen or thirty, Italian uses the same two operations — e (and) for minutes after the hour, meno (less) for minutes before the next.

With e — minutes past the hour:

  • 3:10 → Sono le tre e dieci.
  • 4:25 → Sono le quattro e venticinque.
  • 7:35 → Sono le sette e trentacinque.

With meno — minutes to the next hour:

  • 3:50 → Sono le quattro meno dieci. (four minus ten)
  • 4:55 → Sono le cinque meno cinque.
  • 9:40 → Sono le dieci meno venti.

Both Sono le tre e quaranta and Sono le quattro meno venti are correct for 3:40. The meno form is slightly more idiomatic for X:35 onward; the e form is more typical for X:00 to X:30.

Sono le otto e venti, sono in ritardo.

It's 8:20, I'm running late.

Le nove meno cinque — il negozio sta per chiudere.

It's five to nine — the shop is about to close.

Sono le dieci e mezza passate.

It's just past 10:30.

Sharp and approximate: in punto and circa

Two little words let you fine-tune any time expression.

  • in punto = "sharp," "exactly," "on the dot"
  • circa = "about," "around"

Ci vediamo alle tre in punto, non un minuto dopo.

See you at 3 sharp, not a minute later.

Sono arrivato alle dieci circa.

I got there around 10.

Mezzogiorno in punto è l'orario di pranzo.

Twelve sharp is lunchtime.

Circa can come before or after the time (alle dieci circa / circa alle dieci); both orders are heard, with the post-positive (alle dieci circa) slightly more common.

"At" what time: a / alle

To say "at three," "at half past one," "at noon," Italian uses the preposition a — but a contracts with the article that comes with the time, giving you all', alle, or a alone.

  • a + le trealle tre ("at three")
  • a + l'unaall'una ("at one")
  • a + mezzogiornoa mezzogiorno (no article, no contraction)
  • a + mezzanottea mezzanotte

The corresponding question is A che ora? — "At what time?" — with a + bare che ora. The answer typically uses the contracted form.

A che ora ci vediamo?

What time should we meet?

Alle sette davanti al cinema.

At seven in front of the cinema.

Il treno parte all'una e dieci.

The train leaves at 1:10.

Pranziamo a mezzogiorno.

We have lunch at noon.

💡
At noon, there's no article. Notice that a mezzogiorno and a mezzanotte don't contract because there's no article involved — mezzogiorno and mezzanotte function as standalone time-words. Alle dodici is also possible but rarely used in conversation. Stick with a mezzogiorno.

The 24-hour clock: trains, TV, schedules

Italian has two time systems running side by side.

The 12-hour spoken clockle tre, le otto e mezzo, all'una — is what you use in conversation, with friends, at home, when arranging an informal meeting.

The 24-hour clockle quindici e trenta, le ventuno — is what you see on every train station board, every TV schedule, every cinema listing, every official schedule. It's also the form used in formal speech, news broadcasts, and air traffic control. When you read a written schedule that says 14:30, you read it aloud as le quattordici e trenta.

24-hourRead asConversational equivalent
13:00le tredicil'una di pomeriggio
15:30le quindici e trentale tre e mezzo (di pomeriggio)
18:45le diciotto e quarantacinquele sette meno un quarto (di sera)
20:00le ventile otto di sera
22:15le ventidue e quindicile dieci e un quarto (di sera)
00:30le zero e trenta / mezzanotte e mezzole dodici e mezzo (di notte)

Il treno per Milano parte dal binario sette alle quattordici e venti.

The train to Milan departs from track seven at 14:20.

Il film inizia alle ventuno e trenta.

The film starts at 21:30.

L'aereo decolla alle sei e quaranta del mattino.

The plane takes off at 6:40 in the morning.

💡
Practical advice for travellers. Italian train timetables, theatre schedules, and event listings always use the 24-hour clock. Learning to read le diciassette e quarantacinque aloud — and to recognise it as 5:45 PM — is essential for any trip to Italy. The 12-hour conversational form is for talking; the 24-hour form is for reading and confirming.

Parts of the day: di mattina, di pomeriggio, di sera, di notte

To disambiguate AM and PM in the 12-hour system, Italian appends a part-of-day phrase. The pattern is di + part of day (or sometimes del before pomeriggio):

  • di mattina — in the morning (roughly 5 AM to noon)
  • del pomeriggio / di pomeriggio — in the afternoon (noon to ~6 PM)
  • di sera — in the evening (~6 PM to ~11 PM)
  • di notte — at night (after ~11 PM)

Sono le sette di mattina, è ora di andare a scuola.

It's 7 AM, time to go to school.

Le tre del pomeriggio sono il momento perfetto per un caffè.

3 PM is the perfect time for a coffee.

Sono le undici di sera, dovremmo andare a dormire.

It's 11 PM, we should go to sleep.

Le tre di notte non sono un'ora civile per chiamare.

Three in the morning is not a civil hour to call.

The boundaries are fuzzy and overlap with cultural habit: di pomeriggio extends until you'd normally have dinner (typically 8 PM in Italy, later than in northern Europe), and di sera runs through dinner and the post-dinner hours. Di notte tends to mean "late enough that no one should be out" rather than a fixed clock time.

Common Mistakes

❌ Sono l'una.

Wrong — 1:00 takes a singular verb because una is singular: È l'una.

✅ È l'una.

It's 1:00.

❌ È le tre.

Wrong — every hour except 1:00 takes a plural verb: Sono le tre.

✅ Sono le tre.

It's 3:00.

❌ A le tre ci vediamo.

Wrong — a + le contracts to alle: alle tre.

✅ Alle tre ci vediamo.

See you at 3.

❌ Sono le mezzogiorno.

Wrong — mezzogiorno takes singular è and no article.

✅ È mezzogiorno.

It's noon.

❌ Sono le tre e quindici minuti.

Awkward — Italians say un quarto for 15, not 'quindici minuti'.

✅ Sono le tre e un quarto.

It's 3:15.

❌ Il treno parte a 14:30.

Wrong — written digits get the contracted preposition + article: alle 14:30 (read 'le quattordici e trenta').

✅ Il treno parte alle 14:30.

The train leaves at 14:30.

Key takeaways

  1. È l'una, sono le due. Singular for 1:00, plural for every other hour. Memorise this contrast — it's the single biggest pitfall.

  2. Mezzogiorno (noon) and mezzanotte (midnight) take singular è and no article.

  3. Half past = e mezzo or e mezza (both correct). Quarter past = e un quarto. Quarter to = meno un quarto.

  4. "At" + a time uses contracted a + le = alle, a + l' = all'. A mezzogiorno and a mezzanotte take no article.

  5. The 24-hour clock dominates schedules, train stations, and TV listings. Read 14:30 aloud as le quattordici e trenta.

  6. Di mattina, di pomeriggio, di sera, di notte disambiguate AM/PM in conversation when needed.

For more on time expressions, see time expressions. For the cardinals you build clock times from, see cardinals 0–20. For the contracted preposition a + article, see the preposition a.

Now practice Italian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Open the Italian course →

Related Topics

  • Italian Numbers: OverviewA1An introduction to the Italian number system: cardinals (uno, due, tre), ordinals (primo, secondo, terzo), dates, time, measurements, fractions, and Italian's reversed punctuation conventions (decimal comma, thousands period).
  • Cardinal Numbers 0–20A1The Italian numbers from zero to twenty, with full pronunciation, stress patterns, the inflection of uno (un/uno/una/un'), the invariable status of due and tre, the accent on -tré in compounds, and the irregular forms diciassette and diciannove.
  • Time ExpressionsA1How Italians talk about time — clock time, parts of the day, days and weeks and years past and future, frequency, speed, and the duration construction with present + da.
  • When to Use the Definite ArticleA1The full catalog of contexts where Italian requires a definite article — including the many cases where English drops it.
  • The Preposition A: OverviewA1A is the second most common Italian preposition — direction with cities, location with cities and certain places, indirect object marker, time of day, manner (a piedi, a mano), and the connector for verbs like cominciare a, andare a, riuscire a, imparare a. Plus the crucial fact: Italian has no personal a.