Lire ("to read") and écrire ("to write") are the literacy pair — the two verbs that, together, define what it means to be functionally literate in French. They are also irregular -re verbs whose conjugations rhyme with each other in pleasing ways: both insert an -s- or -v- in the plural that is absent in the singular, both have unpredictable past participles (lu, écrit), and both anchor a small but productive family of prefixed verbs (relire, élire on one side; décrire, prescrire, transcrire, s'inscrire on the other).
This page lays out both paradigms with phonetic detail, walks through the major uses (reading materials, writing media, addressing letters with à), maps the families of derived verbs, and addresses head-on the construction écrire à quelqu'un — a place where English's transitive write someone needs to be retrained to the French indirect-object pattern.
The paradigm of lire
| Person | Form | Pronunciation | Translation |
|---|---|---|---|
| je | lis | /ʒə li/ | I read |
| tu | lis | /ty li/ | you read (informal) |
| il / elle / on | lit | /il li / ɛl li / ɔ̃ li/ | he/she/one reads |
| nous | lisons | /nu lizɔ̃/ | we read |
| vous | lisez | /vu lize/ | you read (formal or plural) |
| ils / elles | lisent | /il liz / ɛl liz/ | they read |
The pattern: a li- stem in the singular, a lis- stem in the plural and 3pl. The /z/ sound that marks the plural forms (and audibly distinguishes il lit from ils lisent) comes from the s before the vowel-initial endings -ons, -ez, -ent. The 3pl lisent has a silent -ent but a pronounced /z/ — /il liz/.
Past participle: lu (highly irregular, no relation to the present stem). J'ai lu ce livre — "I read this book."
Je lis le journal tous les matins en buvant mon café.
I read the paper every morning while drinking my coffee.
Tu lis quoi en ce moment ? Quelque chose de bien ?
What are you reading at the moment? Anything good?
Mes enfants lisent déjà couramment, ils ont sept et neuf ans.
My kids already read fluently — they're seven and nine.
The paradigm of écrire
| Person | Form | Pronunciation | Translation |
|---|---|---|---|
| j' | écris | /ʒekʁi/ | I write |
| tu | écris | /ty ekʁi/ | you write (informal) |
| il / elle / on | écrit | /il‿ekʁi / ɛl‿ekʁi / ɔ̃n‿ekʁi/ | he/she/one writes |
| nous | écrivons | /nu‿zekʁivɔ̃/ | we write |
| vous | écrivez | /vu‿zekʁive/ | you write (formal or plural) |
| ils / elles | écrivent | /il‿zekʁiv / ɛl‿zekʁiv/ | they write |
The pattern is the same shape as lire but with a different consonant: an écri- stem in the singular, an écriv- stem in the plural and 3pl. Note three things:
- The mandatory elision j'écris. Because écrire begins with a vowel, je must contract to j' — never /je écris. Same applies to negation: je n'écris pas (not /je ne écris pas).
- Liaison with vowel-initial subject pronouns. Il écrit has a liaison /l/ that's already audible from the l of il, but the plural triggers the /z/ liaison: ils écrivent /il‿zekʁiv/, nous écrivons /nu‿zekʁivɔ̃/.
- Audible singular/plural distinction. Like lire, the consonant of the plural stem (here -v-) is pronounced and clearly audible: /ekʁi/ (sg) vs /ekʁiv/ (pl). The v survives where many other consonants would be silent.
Past participle: écrit /ekʁi/ (irregular but predictable from the -cri- stem). J'ai écrit une lettre — "I wrote a letter."
J'écris un livre depuis trois ans, et je n'arrive pas à le finir.
I've been writing a book for three years and I can't finish it.
Tu écris bien, tes phrases sont vraiment claires.
You write well — your sentences are really clear.
On écrit à nos amis canadiens à Noël tous les ans.
We write to our Canadian friends every Christmas.
Ils écrivent leur thèse ensemble, c'est un projet à deux.
They're writing their thesis together — it's a two-person project.
Side-by-side comparison
The two verbs are most easily learned as a pair. Here's the parallel structure:
| Person | Lire | Écrire |
|---|---|---|
| je | lis | j'écris |
| tu | lis | écris |
| il/elle/on | lit | écrit |
| nous | lisons | écrivons |
| vous | lisez | écrivez |
| ils/elles | lisent | écrivent |
| past part. | lu | écrit |
The shared logic: a short singular stem (li-, écri-), a longer plural stem with an added consonant (lis-, écriv-), and an irregular past participle that breaks both patterns. Almost every irregular -re verb in French follows some version of this template — see Regular -re verbs and The Three Groups for the broader context.
Use 1: Reading material
Lire is transitive — it takes a direct object specifying what is being read. The full range of objects:
Je lis un roman policier en ce moment, c'est passionnant.
I'm reading a detective novel at the moment — it's gripping.
Elle lit le journal tous les jours, elle est très informée.
She reads the paper every day — she's very well informed.
On a lu cet article ensemble et on a beaucoup discuté après.
We read this article together and talked a lot afterwards.
Tu lis souvent en anglais ? Ton niveau est impressionnant.
Do you often read in English? Your level is impressive.
A useful idiom: lire entre les lignes (to read between the lines), lire dans les pensées de quelqu'un (to read someone's mind), lire à haute voix (to read aloud).
Je sais lire entre les lignes — il n'est pas content de la décision.
I can read between the lines — he's not happy with the decision.
Use 2: Writing — direct object and indirect-object pattern
Écrire is more complex than lire because it takes both a direct object (what is written) and an indirect object with à (the recipient).
J'écris une lettre à ma grand-mère tous les mois.
I write a letter to my grandmother every month.
Tu m'écris souvent quand tu es à l'étranger ?
Do you write to me often when you're abroad?
Elle a écrit un email à son professeur pour s'excuser.
She wrote an email to her professor to apologize.
This is one of the most consistent transfer errors English speakers make. English allows write someone (with no preposition: I write my friend every week). French requires the preposition à: j'écris à mon ami toutes les semaines. Without à, the construction is ungrammatical.
❌ Je vais écrire ma mère ce soir.
Wrong — French requires à before the recipient: écrire à quelqu'un.
✅ Je vais écrire à ma mère ce soir.
I'm going to write to my mother tonight.
When the recipient is replaced by an indirect-object pronoun, the pronoun goes before the verb:
Je lui écris au moins une fois par semaine.
I write to him/her at least once a week.
Mes parents nous écrivent rarement, ils préfèrent téléphoner.
My parents rarely write to us — they prefer to call.
Use 3: How something is written / spelled
Écrire also covers spelling and orthographic representation:
Comment ça s'écrit, ton nom de famille ?
How is your last name spelled?
« Phare » s'écrit avec un p, un h et un a.
'Phare' is written with a p, an h, and an a.
The reflexive construction s'écrire is the standard way to ask or explain how a word is spelled — far more common than épeler (which technically means "to spell out letter by letter" and sounds bookish in casual conversation).
The écrire family
A productive family of verbs is built on écrire with various prefixes. They all conjugate exactly like écrire — same stems, same endings, same past participle pattern (-it).
| Verb | Meaning | Past Participle |
|---|---|---|
| décrire | to describe | décrit |
| prescrire | to prescribe (medicine, rules) | prescrit |
| transcrire | to transcribe | transcrit |
| souscrire | to subscribe / to underwrite | souscrit |
| inscrire | to enroll / to write down | inscrit |
| s'inscrire | to register / to sign up (reflexive) | inscrit |
| récrire / réécrire | to rewrite | récrit / réécrit |
| circonscrire | to circumscribe / contain | circonscrit |
The reflexive s'inscrire ("to register / to sign up") is by far the most useful of these in everyday life — it covers everything from registering for a class to creating an online account.
Je m'inscris à un cours de yoga la semaine prochaine.
I'm signing up for a yoga class next week.
Tu t'inscris au site ou tu regardes juste en visiteur ?
Are you signing up to the site or just browsing as a visitor?
Le médecin m'a prescrit des antibiotiques pour cinq jours.
The doctor prescribed me antibiotics for five days.
Pouvez-vous décrire l'homme que vous avez vu hier soir ?
Can you describe the man you saw last night?
The lire family
Lire has a much smaller family — only two derived verbs in regular use:
| Verb | Meaning | Past Participle |
|---|---|---|
| relire | to reread / to proofread | relu |
| élire | to elect | élu |
Élire is a high-frequency verb in political and institutional contexts (élire un président, un député, un délégué). It conjugates exactly like lire: j'élis, tu élis, il élit, nous élisons, vous élisez, ils élisent; past participle élu.
Les Français élisent un président tous les cinq ans.
The French elect a president every five years.
Je relis toujours mes emails avant de les envoyer.
I always reread my emails before sending them.
Elle a été élue maire de la ville à trente-deux ans.
She was elected mayor of the city at thirty-two.
Common idiomatic patterns
A handful of fixed expressions deserve attention:
| Expression | Meaning |
|---|---|
| lire à haute voix | to read aloud |
| lire entre les lignes | to read between the lines |
| lire dans les pensées | to read minds |
| écrit à la main | handwritten |
| par écrit | in writing |
| noir sur blanc | in black and white (literally and figuratively) |
| écrire un mot | to write a note |
| s'inscrire en faux contre | (formal) to formally deny / object to |
Je préfère qu'on me confirme ça par écrit.
I'd prefer to have that confirmed in writing.
C'est écrit noir sur blanc dans le contrat — relis-le.
It's written in black and white in the contract — reread it.
A subtlety: writing in / on something
For the medium of writing — paper, a notebook, a wall — French uses sur (on a surface) or dans (inside a container):
Écris ton nom sur cette feuille, s'il te plaît.
Write your name on this sheet, please.
Il a écrit sa réponse dans son carnet.
He wrote his answer in his notebook.
But for a language ("write in French," "write in Spanish"), use en:
Cette lettre est écrite en français, mais l'auteur est anglais.
This letter is written in French, but the author is English.
For materials ("write with a pencil"), use avec or au (when the article is in fixed expressions):
J'écris toujours au stylo bleu, jamais au noir.
I always write with a blue pen, never black.
Common Mistakes
Mistake 1: Forgetting à in écrire à.
❌ J'écris ma sœur tous les mois.
Incorrect — French requires à before the recipient: écrire à quelqu'un.
✅ J'écris à ma sœur tous les mois.
I write to my sister every month.
This is the single most consistent English-speaker error with écrire.
Mistake 2: Conjugating singular into plural form.
❌ Je lise le journal.
Incorrect — the singular form is je lis, not je lise (which is the subjunctive).
✅ Je lis le journal.
I read the paper.
Mistake 3: Missing the consonant in plural.
❌ Nous lions le journal.
Incorrect — the plural stem of lire is lis-, not li-: nous lisons.
✅ Nous lisons le journal.
We read the paper.
(Nous lions exists as a form of the verb lier "to bind / tie" — a different verb entirely.)
Mistake 4: Missing elision with écrire.
❌ Je écris un email.
Incorrect — je must elide before a vowel: j'écris.
✅ J'écris un email.
I'm writing an email.
Mistake 5: Using épeler where s'écrire is more natural.
❌ Comment épeler ton nom ?
Grammatically possible but unnatural — French speakers ask 'comment ça s'écrit ?' for spelling questions.
✅ Comment ça s'écrit, ton nom ?
How is your name spelled?
Épeler is technically "to spell out letter by letter" and is reserved for context like a phone call where you're literally dictating letters one at a time.
Mistake 6: Wrong past participle.
❌ J'ai lit ce livre la semaine dernière.
Incorrect — the past participle of lire is lu, not lit.
✅ J'ai lu ce livre la semaine dernière.
I read this book last week.
(Lit is the 3sg present, not the participle. Lu is the irregular past participle.)
Key takeaways
Lire and écrire are best learned as a pair. They share a common structural pattern (short singular stem, longer plural stem with added consonant), they cover the two halves of literacy, and their compound families overlap in domain (academic, institutional, communicative).
Three points to internalize:
- The stem alternation is audible. Unlike many French verbs where singular and plural sound identical, lire and écrire keep their plural consonant pronounced — il lit /li/ vs ils lisent /liz/, il écrit /ekʁi/ vs ils écrivent /ekʁiv/. This is one of the rare places where French listeners can hear person/number directly.
- Écrire takes à before the recipient. English's write someone must become French's écrire à quelqu'un. Drop the à and the sentence is ungrammatical.
- The compound family is productive. S'inscrire, décrire, prescrire, élire, relire — all useful, all built on the same pattern, all with predictable stems and irregular -it/-u past participles. Once you know écrire and lire, you have free access to a dozen more verbs.
For the past participle behavior, see Passé Composé Formation: Irregular Verbs.
Now practice French
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning French→Related Topics
- Le Présent: Dire (to say/tell)A1 — The full conjugation of dire, with its rare -tes ending in vous dites (one of only three verbs in the entire language with this form), the patterns of reported speech, and the careful distinction between dire, parler, and raconter.
- Le Présent: Voir (to see)A1 — The full conjugation of voir, with its -oi-/-oy- stem alternation, the perception-verb construction (voir + infinitive), and a careful comparison with regarder (active looking), savoir (knowing facts), and connaître (knowing people/places).
- Le Présent: Verbes Réguliers en -erA1 — The full paradigm for regular 1er-groupe verbs in the present indicative — endings -e, -es, -e, -ons, -ez, -ent, the four-way homophony of singular and ils forms, and the high-frequency verbs you need first.
- Lire: Full Verb ReferenceA1 — Lire (to read) is a high-frequency irregular verb whose stem alternates between li- and lis-. This page is the full reference: every paradigm, every compound tense, the core uses, the family of compounds (relire, élire, réélire), and the idioms.
- Écrire: Full Verb ReferenceA1 — Écrire (to write) is a high-frequency irregular verb whose stem alternates between écri- and écriv-. This page is the full reference: every paradigm, every compound tense, the core uses, the family of compounds (décrire, inscrire, prescrire, souscrire), and the idioms.
- Le Présent de l'Indicatif: OverviewA1 — How French's most-used tense covers habit, ongoing action, general truth, near-future plans, and even informal conditionals — and why it has no direct present-progressive counterpart.