Smijati se ("to laugh") is a reflexive verb with two surprises packed into it. First, what you laugh at goes in the dative, not the accusative — Smiju mi se means "they're laughing at me", with mi in the dative. Second, its present tense smijem se is a perfect homophone of smijem "I may / I'm allowed" from the unrelated verb smjeti — the only thing that tells them apart is the se. Get the se, the dative, and the perfective partner nasmijati se under control and you will sound natural in one of the most common social situations there is.
Aspect
Smijati se is imperfective — it describes laughing as an ongoing activity or a habit. Its perfective partner is nasmijati se ("to have a good laugh, to burst out laughing"), formed with the prefix na-, which here adds a sense of laughing one's fill. Use the imperfective for the process (Svi su se smijali — "everyone was laughing") and the perfective for the bounded event (Baš sam se nasmijao — "I had a real good laugh"). Prefix-based pairs like this are covered at pair formation with prefixes.
Present tense
Although the infinitive smijati looks like an a-class verb, the present is i-type: smijem se, smiješ se, smije se…. You cannot read it off the infinitive — you have to learn it, exactly as with bojati se.
| Person | Form | Meaning |
|---|---|---|
| ja | smijem se | I laugh / I'm laughing |
| ti | smiješ se | you laugh |
| on/ona/ono | smije se | he/she/it laughs |
| mi | smijemo se | we laugh |
| vi | smijete se | you (pl.) laugh |
| oni/one/ona | smiju se | they laugh |
Zašto se smiješ? Nisam rekao ništa smiješno.
Why are you laughing? I didn't say anything funny.
Cijela se učionica smijala njegovoj šali.
The whole classroom was laughing at his joke. — dative 'njegovoj šali'.
The l-participle
Built on the infinitive stem smija-: masculine smijao, feminine smijala, neuter smijalo.
| Gender / number | Form |
|---|---|
| masculine singular | smijao se |
| feminine singular | smijala se |
| neuter singular | smijalo se |
| masculine plural | smijali se |
| feminine plural | smijale se |
| neuter plural | smijala se |
The perfective nasmijati se has the parallel l-participle nasmijao se, nasmijala se, nasmijalo se.
Perfect tense (perfekt)
Clitic biti + l-participle, with se in the cluster. In the third person, je is deleted before se: you say smijao se, never smijao se je. This je-deletion is automatic with reflexive verbs and is one of the most reliable tells of a fluent speaker — it is treated in full at perfect word order.
| Person | Masculine subject | Feminine subject |
|---|---|---|
| ja | smijao sam se | smijala sam se |
| ti | smijao si se | smijala si se |
| on / ona | smijao se | smijala se |
| mi | smijali smo se | smijale smo se |
| vi | smijali ste se | smijale ste se |
| oni / one | smijali su se | smijale su se |
Smijali smo se do suza cijelu večer.
We laughed until we cried all evening. — imperfective: ongoing laughter.
Toliko sam se nasmijala da me boli trbuh.
I had such a good laugh that my stomach hurts. — feminine speaker, perfective 'nasmijati se'.
Future I (futur prvi)
The infinitive smijati drops its final -i before the clitic: smijat ću se.
| Person | Form |
|---|---|
| ja | smijat ću se |
| ti | smijat ćeš se |
| on/ona/ono | smijat će se |
| mi | smijat ćemo se |
| vi | smijat ćete se |
| oni/one/ona | smijat će se |
Vidjet ćeš, za godinu dana smijat ćemo se ovome.
You'll see, in a year we'll be laughing about this. — dative 'ovome'.
Imperative
The i-present yields smij se (not smiji se), plus smijmo se, smijte se. In practice the most heard form is the perfective nasmij se ("give a laugh / smile for the camera") and the warning ne smij mu se ("don't laugh at him").
| Person | Affirmative (impf) | Negative |
|---|---|---|
| ti | smij se | ne smij se |
| mi | smijmo se | ne smijmo se |
| vi | smijte se | ne smijte se |
Ne smij mu se, stvarno se trudi.
Don't laugh at him, he's really trying. — negative imperative + dative 'mu'.
Conditional I (kondicional prvi)
bih-clitics + l-participle, with se in the cluster.
| Person | Form (masc.) |
|---|---|
| ja | smijao bih se |
| ti | smijao bi se |
| on/ona/ono | smijao/smijala/smijalo bi se |
| mi | smijali bismo se |
| vi | smijali biste se |
| oni/one/ona | smijali bi se |
Da nije tako tužno, čovjek bi se smijao.
If it weren't so sad, one would have to laugh.
Other forms
- Passive participle: none — smijati se is reflexive and intransitive, so it cannot be passivised.
- Present verbal adverb: smijući se ("[while] laughing"), very common: Smijući se, otvorila je vrata ("Laughing, she opened the door").
Ispričala je cijelu priču smijući se.
She told the whole story while laughing. — verbal adverb 'smijući se'.
Key uses and government
1. smijati se + dative — "laugh at someone/something"
The thing or person you laugh at goes in the dative, which is counter-intuitive for English speakers who reach for "at + object". This is the same dative that marks the indirect object generally, surveyed at dative with verbs. With a clitic pronoun, Smiju mi se = "they're laughing at me".
Nemoj se smijati mojoj frizuri!
Don't laugh at my haircut! — dative 'mojoj frizuri'.
Imam osjećaj da mi se svi smiju iza leđa.
I have a feeling everyone's laughing at me behind my back. — dative clitic 'mi'.
2. smijati se + na + accusative — reaction "to" something
A more colloquial alternative for laughing in reaction to something uses na + accusative. The dative tends to imply mockery; na is more neutral ("laugh at / over").
Djeca su se slatko smijala na njegove grimase.
The children laughed sweetly at his funny faces. — 'na' + accusative.
3. Just "laugh" — no object
Without an object, smijati se simply means "laugh", and the se is still obligatory: there is no non-reflexive smijati in this sense.
Volim ljude koji se glasno smiju.
I like people who laugh out loud.
Common Mistakes
❌ Smiju me.
Case error — you laugh AT someone in the dative, not the accusative: 'Smiju mi se'.
✅ Smiju mi se.
They're laughing at me.
❌ Smijam se tvojoj šali.
Wrong present stem — the present is i-type: 'smijem se', not '*smijam se'.
✅ Smijem se tvojoj šali.
I'm laughing at your joke.
❌ On se smijao je cijelu večer.
Clitic error — the 3sg 'je' is deleted before 'se': 'smijao se', not '*smijao se je'.
✅ Smijao se cijelu večer.
He laughed all evening.
❌ Nasmiješio mu se jer je pao.
Wrong verb — 'nasmiješiti se' is to smile; for laughing (here mocking) use 'nasmijati se'.
✅ Nasmijao mu se jer je pao.
He laughed at him because he fell. — 'nasmijati se' + dative.
❌ Smiješ mi to?
Dropped 'se' — without it 'smiješ' is read as 'you may' from smjeti, not 'you laugh'; the reflexive 'se' is what makes it 'laugh': 'Smiješ mi se?'.
✅ Smiješ li mi se ti to?
Are you laughing at me? — the 'se' marks the reflexive 'laugh', distinct from smjeti's 'smiješ' ('you may').
Key Takeaways
- smijati se (impf) / nasmijati se (pf) — the prefix na- makes the perfective.
- The present is i-type: smijem se, smiješ se, smije se, smijemo se, smijete se, smiju se — homophonous with smijem "I may" from smjeti; the se is the disambiguator.
- Government: dative of what you laugh at (Smiju mi se), or na
- accusative for a neutral reaction.
- In the perfect, the 3sg je drops before se: smijao se, not smijao se je.
- Do not mix up smijati se "laugh" with smiješiti se / smješkati se "smile".
Now practice Croatian
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Croatian→Related Topics
- smjeti (may/be allowed)B1 — Permission modal: 'may, be allowed', and the 'mustn't' negative.
- Dative with Verbs and AdjectivesB1 — Verbs and adjectives that govern the dative.
- Reflexive Verbs (se-verbs)A2 — The four jobs of the clitic se on verbs — and why se is often just part of the verb.
- Forming Aspect Pairs: PrefixationB1 — How perfectives are built by adding a prefix.
- The Order Within the Clitic ClusterB1 — The rigid internal template, the je-goes-last exception, and je dropping before se.
- Perfect Tense Word Order and the Dropped jeB1 — Placing the auxiliary clitic and the je-deletion rule.