Nadati se ("to hope") is inherently reflexive — there is no nadati without se — and it governs the dative of the hoped-for thing: Nadam se najboljem ("I hope for the best"). For a hoped-for situation it instead takes a da-clause: Nadam se da ćeš doći ("I hope you'll come"). And on its own, Nadam se! is the everyday way to say "I hope so!". This page gives you the paradigm plus the two government patterns that cover virtually every use.
Aspect
Nadati se is imperfective only in normal use — hoping is a state, and states are imperfective, just like bojati se and nadati se's cousin radovati se ("look forward to"). There is no everyday perfective partner; for "to begin to hope" or "to pin one's hopes" Croatian rephrases (ponadati se exists but is rare and stylistically marked). Treat nadati se as a standing-state verb. Why states stay imperfective is explained at imperfective meaning.
Present tense
Unlike bojati se and smijati se, nadati se really is a clean a-class verb: the infinitive nadati gives the present nadam se, nadaš se, nada se…. The a-class 3rd-person plural is -aju: nadaju se.
| Person | Form | Meaning |
|---|---|---|
| ja | nadam se | I hope |
| ti | nadaš se | you hope |
| on/ona/ono | nada se | he/she/it hopes |
| mi | nadamo se | we hope |
| vi | nadate se | you (pl.) hope |
| oni/one/ona | nadaju se | they hope |
Nadam se da nije ništa ozbiljno.
I hope it's nothing serious. — present + da-clause.
Nadamo se najboljem, ali spremamo se na najgore.
We hope for the best but prepare for the worst. — dative 'najboljem'.
The l-participle
Regular for an a-class -ati verb, built on the stem nada-: masculine nadao, feminine nadala, neuter nadalo.
| Gender / number | Form |
|---|---|
| masculine singular | nadao se |
| feminine singular | nadala se |
| neuter singular | nadalo se |
| masculine plural | nadali se |
| feminine plural | nadale se |
| neuter plural | nadala se |
Perfect tense (perfekt)
Clitic biti + l-participle, with se in the cluster. The third person deletes je before se: nadao se, not nadao se je.
| Person | Masculine subject | Feminine subject |
|---|---|---|
| ja | nadao sam se | nadala sam se |
| ti | nadao si se | nadala si se |
| on / ona | nadao se | nadala se |
| mi | nadali smo se | nadale smo se |
| vi | nadali ste se | nadale ste se |
| oni / one | nadali su se | nadale su se |
Iskreno sam se nadao da ćeš se predomisliti.
I honestly hoped you'd change your mind. — masculine speaker, perfect + da-clause.
Nadali smo se boljem vremenu za vjenčanje.
We were hoping for better weather for the wedding. — dative 'boljem vremenu'.
Future I (futur prvi)
The infinitive nadati drops its final -i before the clitic: nadat ću se. In practice the future is rare — you usually hope now — but it is fully grammatical.
| Person | Form |
|---|---|
| ja | nadat ću se |
| ti | nadat ćeš se |
| on/ona/ono | nadat će se |
| mi | nadat ćemo se |
| vi | nadat ćete se |
| oni/one/ona | nadat će se |
Dok god ima šanse, nadat ćemo se.
As long as there's a chance, we'll keep hoping.
Imperative
The a-class imperative is nadaj se, nadajmo se, nadajte se. It is most common in the encouraging nadaj se ("keep hoping") and the resigned ne nadaj se ("don't get your hopes up").
| Person | Affirmative | Negative |
|---|---|---|
| ti | nadaj se | ne nadaj se |
| mi | nadajmo se | ne nadajmo se |
| vi | nadajte se | ne nadajte se |
Ne nadaj se previše, konkurencija je jaka.
Don't get your hopes up too much, the competition is strong.
Conditional I (kondicional prvi)
bih-clitics + l-participle, with se in the cluster.
| Person | Form (masc.) |
|---|---|
| ja | nadao bih se |
| ti | nadao bi se |
| on/ona/ono | nadao/nadala/nadalo bi se |
| mi | nadali bismo se |
| vi | nadali biste se |
| oni/one/ona | nadali bi se |
Nadao bih se boljem ishodu, ali ne želim ti lagati.
I'd hope for a better outcome, but I don't want to lie to you. — conditional + dative 'boljem ishodu'.
Other forms
- Passive participle: none — nadati se is intrinsically reflexive and intransitive.
- Present verbal adverb: nadajući se ("[while] hoping"), found in writing: Nadajući se odgovoru, čekao je satima ("Hoping for an answer, he waited for hours").
Poslala je još jednu molbu, nadajući se čudu.
She sent one more application, hoping for a miracle. — verbal adverb + dative 'čudu'.
Key uses and government
1. nadati se + dative — "hope for [a thing]"
The hoped-for thing goes in the dative: Nadam se uspjehu ("I hope for success"). English uses "hope for + object", so the absence of any preposition plus the dative case is the main thing to internalise. The dative-governing verbs are listed at dative with verbs.
Svi se nadamo miru i normalnom životu.
We all hope for peace and a normal life. — dative 'miru', 'životu'.
Nadam se tvojoj podršci u ovome.
I'm hoping for your support in this. — dative 'tvojoj podršci'.
2. nadati se + da-clause — "hope that…"
For a hoped-for situation, use da + a clause, normally with a present or future verb. The clause states the hoped outcome positively. This is the da of subordinating da.
Nadam se da ste dobro putovali.
I hope you had a good trip. — da-clause with perfect.
Nadamo se da će sve proći u redu.
We hope everything will go fine. — da-clause with future.
3. Nadam se! as a standalone — "I hope so!"
Used alone, Nadam se! answers a question or comment with "I hope so!". The opposite is Nadam se da ne! ("I hope not!").
Misliš da će uspjeti? — Nadam se!
Do you think it'll work out? — I hope so!
Common Mistakes
❌ Nadam se za bolje vrijeme.
Preposition error — 'nadati se' takes a bare dative, no 'za': 'Nadam se boljem vremenu'.
✅ Nadam se boljem vremenu.
I'm hoping for better weather.
❌ Nadam dobre vijesti.
Missing 'se' and wrong case — the verb is reflexive and governs the dative: 'Nadam se dobrim vijestima'.
✅ Nadam se dobrim vijestima.
I'm hoping for good news.
❌ Nadam se ti dolaziš.
Missing 'da' — a hoped-for clause needs the conjunction: 'Nadam se da dolaziš'.
✅ Nadam se da dolaziš.
I hope you're coming.
❌ Nadao se je da će proći.
Clitic error — 3sg 'je' deletes before 'se': 'nadao se', not '*nadao se je'.
✅ Nadao se da će proći.
He hoped it would work out.
❌ Nadajem se da je tako.
Wrong present stem — 'nadati se' is a-class: 'nadam se', not '*nadajem se'.
✅ Nadam se da je tako.
I hope that's the case.
Key Takeaways
- nadati se is inherently reflexive (no nadati) and imperfective — there is no everyday perfective.
- It is a clean a-class verb: nadam se, nadaš se, nada se, nadamo se, nadate se, nadaju se.
- Government: dative of the hoped-for thing (Nadam se najboljem) or a da-clause (Nadam se da…).
- Nadam se! = "I hope so!"; Nadam se da ne! = "I hope not!".
- In the perfect, the 3sg je drops before se: nadao se, not nadao se je.
Now practice Croatian
Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.
Start learning Croatian→Related Topics
- Dative with Verbs and AdjectivesB1 — Verbs and adjectives that govern the dative.
- Reflexive Verbs (se-verbs)A2 — The four jobs of the clitic se on verbs — and why se is often just part of the verb.
- The Subordinator daA2 — The workhorse conjunction da — 'that' for reported speech, 'so that' for purpose, the infinitive-replacing da + present, commands, and wishes — always with the indicative.
- What the Imperfective MeansB1 — Process, repetition, duration, and general statements.
- The Order Within the Clitic ClusterB1 — The rigid internal template, the je-goes-last exception, and je dropping before se.
- smijati se / nasmijati se (to laugh)B1 — Laughing — reflexive verb governing the dative, homophonous with smjeti in the present.