poznavati / upoznati (to know / get to know)

Poznavati is the verb for knowing a person, a place, or a field — the knowledge of acquaintance and familiarity, as opposed to the knowledge of facts. Croatian draws a line English does not: you poznaješ a person (you are acquainted with them) but you znaš a fact (you have the information). Saying znam Anu for "I know Ana" is the single most common error English speakers carry into Croatian, because English uses one verb "know" for both. This page handles the poznavati / upoznati aspect pair, its accusative government and reflexive upoznati se s, and — the real work — the bright line between poznavati and znati.

Aspect

VerbAspectPresent 1sgCore sense
poznavatiimperfectivepoznajemto know, to be acquainted with (the standing state)
upoznatiperfectiveupoznamto get to know / to meet (the moment of becoming acquainted)

The aspect split is intuitive once you see the state-vs-event logic. poznavati (impf) is the standing state of knowing someone — Poznajem ga godinama ("I've known him for years"). upoznati (pf) is the event of becoming acquainted — the moment you meet and get to know them: Upoznao sam je na konferenciji ("I met her at a conference"). The prefix u- turns the open state into a bounded event — a typical prefixal aspect partner, see forming aspect pairs by prefixation.

💡
The present of poznavati is poznajem, not *poznavam. The -avati ending collapses to the -aje- present stem (poznavati → poznajem, like davati → dajem, prodavati → prodajem). This is the form learners most often get wrong.

Present tense

Poznavati uses the -aje- present stem (poznaje-); upoznati is a regular a-class perfective.

Personpoznavati (impf)upoznati (pf)
japoznajemupoznam
tipoznaješupoznaš
on/ona/onopoznajeupozna
mipoznajemoupoznamo
vipoznajeteupoznate
oni/one/onapoznajuupoznaju

Poznaješ li ti slučajno njezinog brata?

Do you happen to know her brother? — 'poznavati' a person, present 'poznaješ'.

Poznajem ovaj kraj kao svoj džep.

I know this area like the back of my hand. — 'poznavati' a place; idiom literally 'like my own pocket'.

The l-participle

Poznavati is regular for an -avati verb (poznavao); upoznati is regular a-class (upoznao).

Gender / numberpoznavatiupoznati
masculine singularpoznavaoupoznao
feminine singularpoznavalaupoznala
neuter singularpoznavaloupoznalo
masculine pluralpoznavaliupoznali
feminine pluralpoznavaleupoznale
neuter pluralpoznavalaupoznala

Perfect tense (perfekt)

Clitic biti + l-participle. The imperfective poznavao sam = "I knew / used to know"; the perfective upoznao sam = "I met / got to know" (a point in time).

PersonMasculine subjectFeminine subject
jaupoznao samupoznala sam
tiupoznao siupoznala si
on / onaupoznao jeupoznala je
miupoznali smoupoznale smo
viupoznali steupoznale ste
oni / oneupoznali suupoznale su

Upoznali smo se na fakultetu prije deset godina.

We met at university ten years ago. — perfective event, reflexive 'upoznati se'.

Dok sam živjela u Splitu, poznavala sam pola grada.

When I lived in Split, I knew half the city. — imperfective state in the past, feminine speaker.

Future I (futur prvi)

The infinitive drops its final -i before the htjeti clitic: poznavat ću, upoznat ću.

Personupoznati
jaupoznat ću
tiupoznat ćeš
on/ona/onoupoznat će
miupoznat ćemo
viupoznat ćete
oni/one/onaupoznat će

Dođi na zabavu, upoznat ću te sa svojim društvom.

Come to the party, I'll introduce you to my friends. — 'upoznati nekoga s' = introduce someone to.

Imperative

The perfective upoznaj! ("get to know / meet") is the everyday form; the imperfective poznaj is rare. Note the very common reflexive upoznajte se ("(you two,) meet / get acquainted").

Personupoznati (pf)
tiupoznaj (se)
miupoznajmo (se)
viupoznajte (se)

Upoznaj se s ekipom, super su ljudi.

Get to know the team, they're great people. — reflexive imperative 'upoznaj se s' + instrumental.

Conditional I (kondicional prvi)

bih-clitics + l-participle, for hypotheticals and softened wishes.

PersonForm (masc.)
jaupoznao bih
tiupoznao bi
on/ona/onoupoznao/upoznala/upoznalo bi
miupoznali bismo
viupoznali biste
oni/one/onaupoznali bi

Voljela bih te upoznati sa svojim roditeljima.

I'd love to introduce you to my parents. — conditional, feminine speaker.

Other forms

  • Passive participle: upoznat, upoznata, upoznato ("acquainted, familiar") — Dobro sam upoznat s problemom ("I'm well acquainted with the problem"). The adjective poznat ("(well-)known, famous"), from the same root, is the everyday word for "famous": poznati glumac ("a famous actor").
  • Verbal adverb (present): poznavajući ("knowing, being acquainted with") — Poznavajući ga, neće odustati ("Knowing him, he won't give up").
  • Verbal noun: poznavanje ("knowledge, command") — poznavanje jezika ("command of the language"); poznanstvo ("an acquaintance, a connection").

Drago mi je, ja sam Marko.

Nice to meet you, I'm Marko. — 'Drago mi je' is the fixed phrase on being introduced; literally 'it is dear to me'.

Key uses and government

1. Accusative: know / get to know a person or place

Both verbs take a plain accusative object — the person, place, or field you know or come to know. No preposition. See the accusative as direct object.

Poznajem Anu još iz srednje škole.

I've known Ana since high school. — 'poznavati' + accusative person 'Anu'.

Želim bolje upoznati hrvatsku kulturu.

I want to get to know Croatian culture better. — 'upoznati' + accusative field.

2. Reflexive upoznati se s + instrumental — "get acquainted with"

Add se and the verb becomes reciprocal/mediopassive: upoznati se s + instrumental = "to get acquainted with, to make the acquaintance of". Two people upoznaju se ("they meet each other"); you upoznaš se s nekim ("you get acquainted with someone"). To introduce a third party, use the transitive upoznati nekoga s nekim ("introduce someone to someone"). See the reflexive se and verb government.

Upoznali smo se s novim susjedima na proslavi.

We got acquainted with the new neighbours at the celebration. — 'upoznati se s' + instrumental 'susjedima'.

3. The meeting formula: Drago mi je

When introduced, Croatians say Drago mi je ("nice to meet you", literally "it is dear to me") — a dative-experiencer phrase, not a form of upoznati. You may add upoznati vas: Drago mi je što sam vas upoznao ("I'm glad I've met you"). The dative mi here is the same experiencer pattern you meet on dative with verbs and adjectives.

Drago mi je što smo se upoznali.

I'm glad we've met. — the introduction formula with reflexive 'upoznati se'.

4. poznavati vs znati — acquaintance vs facts

This is the line to hold. poznavati = know a person, place, or field (you are acquainted, familiar). znati = know a fact, information, or how to do something (you have it in your head). You poznaješ Anu but znaš njezin broj ("you know Ana" / "you know her number"). You poznaješ Zagreb (the city, you find your way) but znaš gdje je kolodvor ("you know where the station is"). Mixing them up — znam Anu — is the classic error. The full split lives on znati.

Poznajem Marka, ali ne znam gdje živi.

I know Marko, but I don't know where he lives. — 'poznavati' the person, 'znati' the fact.

Common Mistakes

❌ Znam Anu već deset godina.

Wrong verb — knowing a person is 'poznavati', not 'znati' (which is for facts and skills).

✅ Poznajem Anu već deset godina.

I've known Ana for ten years.

❌ Poznavam ovaj grad dobro.

Wrong present stem — '-avati' collapses to '-aje-': the form is 'poznajem'.

✅ Poznajem ovaj grad dobro.

I know this city well.

❌ Upoznao sam se njom na poslu.

Missing preposition — 'upoznati se' takes 's' + instrumental: 'upoznao sam se s njom'.

✅ Upoznao sam se s njom na poslu.

I got acquainted with her at work.

❌ Drago mi je da te poznajem.

Sense mismatch on introduction — at the moment of meeting you've just become acquainted, so use the perfective 'upoznati': 'da smo se upoznali'.

✅ Drago mi je da smo se upoznali.

I'm glad we've met.

❌ Upoznati ću te s ekipom.

Future spelling error — the infinitive drops its '-i' before the clitic: 'upoznat ću'.

✅ Upoznat ću te s ekipom.

I'll introduce you to the gang.

Key Takeaways

  • poznavati (impf, poznajem) = the standing state of knowing a person / place / field; upoznati (pf, upoznam) = the event of getting to know / meeting.
  • Government: accusative for the person or place known. Reflexive upoznati se s
    • instrumental = "get acquainted with"; transitive upoznati nekoga s nekim = "introduce someone to someone".
  • Present is poznajem (not poznavam) — the -avati → -aje- stem swap.
  • Hold the line vs znati: poznavati a person, znati a fact. Poznajem Anu but znam njezin broj.
  • On being introduced, say Drago mi je; future drops -i: upoznat ću.

Now practice Croatian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Croatian

Related Topics