pričati / ispričati (to tell/chat)

Pričati ("to chat, to tell, to talk") is one of the most useful everyday verbs in Croatian — it is what you do when you tell a story, chat with a friend, or talk about your day. Its perfective partner ispričati ("to recount, to tell in full") rounds the telling off: you pričaš priču (you're telling a story) and then you ispričaš je do kraja (you tell it through to the end). The verb juggles several patterns at once: an accusative story, a dative listener, s + instrumental for the person you chat with, and o + locative for the topic. And there is one trap worth flagging on day one: the reflexive ispričati se does not mean "tell oneself" — it means "to apologise" (Ispričavam se! "Sorry!").

Aspect

This is a clean prefixal aspect pair: imperfective pričati (the activity of telling/chatting) and perfective ispričati (one complete recounting, told to the end), formed with the prefix iz- → is-. Pričati describes the talking as it unfolds; ispričati views one telling as a finished whole.

VerbAspectPresent 1sgTypical use
pričatiimperfectivepričamchat; be telling; talk (habitually)
ispričatiperfectiveispričamrecount / tell in full (one finished telling)

So "I'm telling you a story" is pričam ti priču (in progress), while "I'll tell you the whole story" is ispričat ću ti cijelu priču (rounded off). See forming aspect pairs by suffixation and prefixation.

💡
Reach for ispričati when there's an endpoint — the story gets told to the end, the joke lands. Use pričati for the ongoing activity, the chat, the habit. And remember the reflexive twist: ispričati se = "to apologise", not "to tell oneself".

Present tense (a-class)

Pričati is a clean a-class verb: stem pričaj- / pričam with the theme vowel -a-.

Personpričati (impf)ispričati (pf)
japričamispričam
tipričašispričaš
on/ona/onopričaispriča
mipričamoispričamo
vipričateispričate
oni/one/onapričajuispričaju

The 3rd-person plural is the a-class -aju: pričaju (not *priče). As always, the perfective present ispričam is not a "now" tense — it appears in kad-clauses and conditions: Kad ti ispričam, nećeš vjerovati ("When I tell you, you won't believe it").

O čemu to pričaš? Ne razumijem te.

What are you talking about? I don't understand you. — 'pričati o' + locative, a-class present.

The l-participle

Gender / numberpričatiispričati
masculine singularpričaoispričao
feminine singularpričalaispričala
neuter singularpričaloispričalo
masculine pluralpričaliispričali
feminine pluralpričaleispričale
neuter pluralpričalaispričala

Perfect tense (perfekt)

Clitic biti + l-participle. The imperfective pričao sam = "I was telling / I used to talk"; the perfective ispričao sam = "I told (the whole thing)".

PersonMasculine subjectFeminine subject
japričao / ispričao sampričala / ispričala sam
tipričao / ispričao sipričala / ispričala si
on / onapričao / ispričao jepričala / ispričala je
mipričali / ispričali smopričale / ispričale smo
vipričali / ispričali stepričale / ispričale ste
oni / onepričali / ispričali supričale / ispričale su

Ispričala sam mu cijelu istinu i odlanulo mi je.

I told him the whole truth and I felt relieved. — perfective + dative listener 'mu' + accusative 'istinu'.

Baka nam je pričala o ratu satima.

Grandma told us about the war for hours. — imperfective (durative) + dative 'nam' + 'o' + locative 'ratu'.

Future I (futur prvi)

The infinitive drops its final -i before the clitic: ispričat ću.

Personpričatiispričati
japričat ćuispričat ću
tipričat ćešispričat ćeš
on/ona/onopričat ćeispričat će
mipričat ćemoispričat ćemo
vipričat ćeteispričat ćete
oni/one/onapričat ćeispričat će

Ispričat ću ti sve kad se vidimo.

I'll tell you everything when we see each other. — perfective future + dative 'ti'.

Imperative

a-class imperatives in -aj, -ajmo, -ajte. The perfective ispričaj! asks for the full telling; the imperfective pričaj! means "go on, keep talking / do tell".

Personpričatiispričati
tipričajispričaj
mipričajmoispričajmo
vipričajteispričajte

Ispričaj mi vic koji si čuo jučer.

Tell me the joke you heard yesterday. — perfective imperative + dative 'mi' + accusative 'vic'.

Conditional I (kondicional prvi)

The bih-clitics + l-participle.

PersonForm (masc.)
jaispričao bih
tiispričao bi
on/ona/onoispričao / ispričala / ispričalo bi
miispričali bismo
viispričali biste
oni/one/onaispričali bi

Ispričao bih ti, ali obećao sam da neću.

I'd tell you, but I promised I wouldn't.

Other forms

  • Passive participle: ispričan ("told, recounted") — Priča je ispričana iz djetetove perspektive ("The story is told from a child's perspective"). The imperfective gives pričan, rarer.
  • Present verbal adverb: pričajući ("[while] chatting/telling") — Vrijeme je prošlo pričajući o starim danima ("Time passed chatting about the old days"). Perfectives have no present adverb.
  • Derived noun: priča ("a story, a tale") is one of the most common nouns in the language, sharing the verb's root.

Key uses and government

1. The story told: accusative + dative listener

The thing told (priču, vic, istinu, sve) takes the accusative; the person told takes the bare dative — no preposition, exactly as English "tell someone something". The natural order is verb + dative + accusative: ispričati nekomu nešto. See the accusative object and the dative with verbs.

Ispričaj nam tu priču ponovno.

Tell us that story again. — dative 'nam' + accusative 'priču'.

2. pričati s(a) + instrumental — "chat with someone"

For chatting with someone (the conversational, two-way sense), use s(a) + the instrumental, just like razgovarati. Here pričati is intransitive — no accusative — and overlaps heavily with razgovarati.

Cijelu večer sam pričala sa sestrom.

I chatted with my sister the whole evening. — 'sa' before 's', instrumental 'sestrom'.

3. pričati o + locative — "talk about something"

The topic takes o + the locative — the same frame as razgovarati o and misliti o.

Svi pričaju o toj seriji.

Everyone's talking about that show. — 'o' + locative 'seriji'.

4. pričati vs reći vs razgovarati

These three blur for English speakers. Pričati is telling/chatting as an activity (imperfective, durative); reći is a single completed utterance ("say one thing"); razgovarati is two-way conversation, always s + instrumental, never with a story-object. You pričaš priču but you kažeš jednu rečenicu and you razgovaraš s nekim. See razgovarati and govoriti / reći.

Reci mi samo da ili ne, ne moraš pričati cijelu priču.

Just tell me yes or no, you don't have to tell the whole story. — 'reći' (one utterance) vs 'pričati' (the telling).

5. The reflexive twist: ispričati se — "to apologise"

Add se and the meaning shifts entirely: ispričati se (pf) / ispričavati se (impf) = "to apologise". The person you apologise to takes the dative; the reason takes zbog + genitive or što + clause. The everyday "Sorry!" is Ispričavam se! (imperfective present) or Oprosti!.

Ispričavam se zbog kašnjenja.

I apologise for being late. — reflexive 'ispričavati se' + 'zbog' + genitive 'kašnjenja'.

Trebao bi joj se ispričati.

You should apologise to her. — reflexive + dative 'joj'.

Common Mistakes

❌ Ispričao sam za njega priču.

Unnatural — the listener is the bare dative, not 'za' + accusative: 'Ispričao sam mu priču'.

✅ Ispričao sam mu priču.

I told him a story.

❌ Oni priče svaki dan na poslu.

Wrong ending — 'pričati' is a-class, so the 3pl is '-aju': 'pričaju'.

✅ Oni pričaju svaki dan na poslu.

They chat every day at work.

❌ Pričam s tobom o posao.

Wrong case — 'o' takes the locative: 'o poslu'.

✅ Pričam s tobom o poslu.

I'm chatting with you about work.

❌ Ispričavam se za tebe.

Wrong frame — you apologise TO someone (dative): 'Ispričavam se tebi' / 'Ispričavam ti se'.

✅ Ispričavam ti se.

I apologise to you.

❌ Ispričaj me što kasnim.

Wrong — to apologise you need the reflexive 'se': 'Ispričavam se što kasnim' (and 'ispričaj me' would oddly mean 'recount me').

✅ Ispričavam se što kasnim.

I'm sorry I'm late.

Key Takeaways

  • pričati (impf, pričam, a-class) = chat/tell as activity; ispričati (pf) = recount in full. 3pl pričaju.
  • Story = accusative, listener = bare dative: ispričati nekomu nešto.
  • pričati s + instrumental = chat with someone; pričati o + locative = talk about something.
  • Keep apart from reći (one utterance) and razgovarati (two-way, s
    • instrumental, no story-object).
  • ispričati se / ispričavati se = "to apologise" (+ dative person); Ispričavam se! = "Sorry!".

Now practice Croatian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Croatian

Related Topics