Dialogue: Asking Directions (A2)

Nothing showcases Afrikaans spatial language better than asking for directions: in a few short lines you meet the imperative (Gaan reguit, Draai links), the location prepositions (by, langs, oorkant), and the one piece of grammar that has no clean English equivalent — the directional postposition toe, which comes after its noun (links toe = "to the left"). Below is a short original dialogue, written for this page, followed by a line-by-line breakdown of the grammar doing the work.

The dialogue

A tourist (Toeris) stops a local (Plaaslike) on a street in Stellenbosch to find the museum.

SpeakerAfrikaansEnglish
ToerisVerskoon my — weet jy waar die museum is?Excuse me — do you know where the museum is?
PlaaslikeJa, dis nie ver nie. Hoe wil jy daarheen kom?Yes, it's not far. How do you want to get there?
ToerisTe voet. Hoe kom ek by die museum?On foot. How do I get to the museum?
PlaaslikeGaan hier reguit met Kerkstraat af, tot by die verkeerslig.Go straight on down Church Street, as far as the traffic light.
ToerisEn dan?And then?
PlaaslikeBy die verkeerslig draai jy links. Die museum is oorkant die kerk.At the traffic light you turn left. The museum is opposite the church.
ToerisIs dit langs die biblioteek?Is it next to the library?
PlaaslikeNee, die biblioteek is daar agter. Stap net reguit, dan sien jy dit.No, the library is back there. Just walk straight on, then you'll see it.
ToerisMoet ek by die plein verby?Do I have to go past the square?
PlaaslikeJa. Loop deur die plein, dan museum toe. Dit vat vyf minute.Yes. Walk through the square, then on to the museum. It takes five minutes.
ToerisBaie dankie! Ek waardeer dit.Thanks a lot! I appreciate it.
PlaaslikePlesier. Geniet die uitstalling!You're welcome. Enjoy the exhibition!

Line-by-line commentary

Opening the request: Hoe kom ek by die museum?

There are two fixed ways to ask the way. Waar is die museum? ("Where is the museum?") asks for the location; Hoe kom ek by die museum? ("How do I get to the museum?") asks for the route. Note the preposition by here — it is the everyday word for "at / by / to (a destination you arrive at)". Kom by means "arrive at / reach".

Hoe kom ek by die stasie?

How do I get to the station?

Weet jy waar die apteek is?

Do you know where the pharmacy is?

Notice the embedded word order in weet jy waar die museum is: inside the indirect question, the verb is moves to the very end. That is subordinate-clause word order, which you will meet fully at B1 — for now just absorb the rhythm.

To give an instruction, Afrikaans simply uses the bare verb with no subject. Gaan reguit = "Go straight"; Draai links = "Turn left"; Stap reguit / Loop reguit = "Walk straight". There is no "you" and nothing to conjugate — the verb stands alone at the front.

Gaan reguit.

Go straight on.

Draai links by die verkeerslig.

Turn left at the traffic light.

Stap deur die plein.

Walk through the square.

💡
The Afrikaans imperative is the easiest command form you will ever learn: just the plain verb, nothing added. Draai! = "Turn!", Wag! = "Wait!", Kyk! = "Look!". No ending, no pronoun. See the imperative for the full picture, including negative commands with moenie.

Location prepositions: by, langs, oorkant, deur

Directions lean on a small set of place words, and these go before the noun, just like English:

AfrikaansEnglishFrom the dialogue
byat / byby die verkeerslig — at the traffic light
langsnext to / alongsidelangs die biblioteek — next to the library
oorkantopposite / across fromoorkant die kerk — opposite the church
deurthroughdeur die plein — through the square
verbypastby die plein verby — past the square

Die museum is oorkant die kerk.

The museum is opposite the church.

Dit is langs die biblioteek.

It's next to the library.

💡
English speakers love to strand a preposition at the end of a clause — "the church it's opposite of". Afrikaans keeps the preposition with its noun: oorkant die kerk, never "die kerk oorkant van". Don't leave a preposition dangling.

The star of directions: the postposition toe

Here is the construction with no English parallel. To say "to a place" as a destination of movement, Afrikaans puts toe after the noun: museum toe = "to the museum", huis toe = "home / to home", stad toe = "into town". It is a postposition — it follows its noun instead of preceding it.

Loop deur die plein, dan museum toe.

Walk through the square, then on to the museum.

Ons gaan strand toe.

We're going to the beach.

Sy ry werk toe.

She's driving to work.

Direction words combine with toe the same way: links toe ("to the left"), regs toe ("to the right"), daarheen / soontoe ("to there").

Draai regs toe by die hoek.

Turn off to the right at the corner.

💡
Keep two ideas apart. By die museum = "at the museum" (a static location you've reached). Museum toe = "to the museum" (the direction you're heading). Movement-toward uses the postposition toe after the noun; arrival/location uses by before it. See the directional toe for the full treatment.

Place adverbs: hier, daar, daar agter

Pointing words anchor the directions in space: hier ("here"), daar ("there"), and combinations like daar agter ("back there"), daar voor ("up ahead"). In Gaan *hier reguit the *hier simply means "from this spot".

Die biblioteek is daar agter.

The library is back there.

Gaan hier reguit met die straat af.

Go straight on down the street from here.

Separable verbs sneaking in: by ... verby

Moet ek by die plein verby? uses the separable verb verbygaan ("to go past"), here split around the noun. The particle verby lands at the end of the clause while the rest sits in front. You will see this split everywhere with separable verbs — and in the past tense the ge- slots right inside it (verbygegaan). That pattern is developed in verbs/separable-past.

Moet ek by die plein verby?

Do I have to go past the square?

Common mistakes

❌ Ons gaan na die museum toe ... na die strand toe.

Often over-marked — with the toe construction you usually drop na: just museum toe, strand toe.

✅ Ons gaan strand toe.

We're going to the beach.

❌ Gaan toe die museum.

Incorrect — toe is a postposition; it follows the noun: museum toe.

✅ Gaan museum toe.

Go to the museum.

❌ Die museum is die kerk oorkant van.

Incorrect — don't strand the preposition; it stays before its noun.

✅ Die museum is oorkant die kerk.

The museum is opposite the church.

❌ Jy draai links by die verkeerslig.

Fine as a statement, but as a command drop the subject: Draai links.

✅ Draai links by die verkeerslig.

Turn left at the traffic light.

Key takeaways

  • Ask the route with Hoe kom ek by ...? and the location with Waar is ...?
  • Commands are just the bare verb: Gaan reguit, Draai links, Stap reguit.
  • Location prepositions (by, langs, oorkant, deur, verby) sit before their noun — never strand them at the end.
  • "To a place" uses the postposition toe after the noun: museum toe, huis toe, links toe. This is the construction with no English match.
  • Place adverbs hier and daar (and daar agter) anchor directions in space.

Now practice Afrikaans

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Afrikaans

Related Topics

  • Dialogue: At the Shop (A2)A2A short original Afrikaans shop dialogue, annotated for the A2 grammar of prices, polite requests, negation, and the friendly diminutive that does real politeness work in a transaction.
  • Direction: na, toe, uit, deurA2How Afrikaans marks movement toward and away from a place — the distinctive postposition toe (huis toe), the preposition na, and the source markers uit and van … af.
  • The ImperativeA2How to give commands in Afrikaans — the bare verb stem with no subject, the inclusive 'let's' with kom ons / laat ons, and softening with asseblief.
  • Location: in, op, by, onder, langs, tussenA1The everyday Afrikaans prepositions of place — in, op, by, onder, langs, tussen, voor, agter, naby — and the one English splits that by covers in one word.
  • Annotated Texts: OverviewA2How the annotated-text pages work — a short text paired with grammar commentary — and the strict sourcing policy: every text is either an original composition or genuinely public-domain, never an in-copyright work.
  • Past Tense of Separable VerbsB1How separable verbs form their past participle — ge- is infixed between the particle and the stem (opstaan → opgestaan, aankom → aangekom), written solid, and placed clause-finally — and why inseparable-prefixed verbs take no ge- at all.