| "My, my, my! Where is the calf (cub) of this cow?" he began to shout at the top of his voice. | 'Vay vay vay! Nerede bu ineğin yavrusu?’' diye bas bas bağırmaya başlamış. |
| (On) one beautiful spring day the landlord went out again to one of his usual stable inspections. | Yine güzel bir bahar günü ağa her zamanki ahır yoklamalarından birine çıkmış. |
| A rich landlord gave to the villagers animals to feed. (they should feed them) | Zengin bir ağa köylülere beslesinler diye hayvanlar vermiş. |
| a spring day | bahar günü |
| Again (on) a beautiful spring day | Yine güzel bir bahar günü |
| again (y) | yine |
| always /every time | her zaman |
| an old villager | yaşlı bir köylü |
| an ox that he supposed to be a cow | inek sandığı bir öküz |
| And also during this 'strolling around the stable' work | Bu ahır gezme işi sırasında da |
| And also during this strolling-around-the-stable-work the landlord became so intolerable and irritable | Bu ahır gezme işi sırasında da ağa öyle çekilmez öyle hırçın oluyormuş |
| And also during this strolling-from-stable-to-stable-work the landlord became so intolerable and irritable that the villagers shrugged. | Bu ahır gezme işi sırasında da ağa öyle çekilmez öyle hırçın oluyormuş ki köylüler yaka silkiyorlarmış. |
| animals | hayvanlar |
| animals like horses cows and sheep | at inek koyun gibi hayvanlar |
| as being his own right | kendi hakkı olarak |
| as well as | hem... hem de |
| at the top of one's voice | bas bas |
| bad minded / evil minded /with bad intentions /malevolent | art niyetli |
| barn | ahır |
| beautiful | güzel |
| breeding time | yavrulama vakti |
| but | ama |
| but soon | ama kısa sürede |
| but soon the reason for this goodness came up | ama kısa sürede bu iyiliğin sebebi çıkmış ortaya |
| but soon the reason for this goodness of the landlord came up | ama kısa sürede ağanın bu iyiliğinin sebebi çıkmış ortaya |
| by /at the head of /at the beginning of | başında |
| calf | buzağı |
| calve | buzağı |
| Check that out : | Şuna bir bak : |
| collar /Kragen | yaka |
| cow | inek |
| cub /young animal | yavru |
| day | gün |
| distrustful /apprehensive /restless | vesveseli |
| Don't look for a calf | Buzağı arama |
| Don't look for a calf under an ox! | Öküzün altında buzağı arama! |
| don't search don't look for | arama |
| during | sırasında |
| each spring at breeding time | her bahar yavrulama vaktinde |
| event | olay |
| every | her |
| every spring | her bahar |
| Every spring, when the animals were brooding, he walked from one barn to another, taking the newborn kids, lambs, calves, foals. | Her bahar hayvanların yavrulama vaktinde ahır ahır dolaşıyor, yeni doğmuş oğlakları, kuzuları, buzağıları, tayları alıyormuş. |
| expression | deyim |
| Feed! (you pl) (more formal) | Besleyin(iz) |
| Feed! (you sg) | Besle! |
| foal | tay |
| For God's sake, just have a look at which animal you are | Allah aşkına bir bak hangi hayvanın başındasın |
| For God's sake, just have a look which animal you are at, don't look for a calf under an ox! | Allah aşkına bir bak hangi hayvanın başındasın, öküzün altında buzağı arama! |
| for people | kişiler için |
| For the love of God /For God's sake | Allah aşkına |
| from right to left | sağdan sola |
| from stable to stable (doubling of nouns that works only with few verbs: dolaşmak/gezmek/gezinmek) | ahır ahır |
| goat /kid | oğlak |
| goodness | iyilik |
| guilty | suçlu |
| he became so intolerable, so irritable | öyle çekilmez, öyle hırçın oluyormuş |
| He began (rep) | başlamış |
| He began to shout | bağırmaya başlamış |
| he could not put up with /he could not resist | dayanamamış |
| he gave (rep.) / it is said that he has given | vermiş |
| he gave (rep.) to the villagers | köylülere vermiş |
| He gave animals like horses cows and sheep | at inek koyun gibi hayvanlar vermiş |
| he looked for the animal that was not there | olmayan hayvanı arıyormuş |
| he looked under an ox that he supposed to be a cow | inek sandığı bir öküzün altına bakmış |
| he looked under the ox | öküzün altına bakmış |
| he saw (rep.) | görmüş |
| he saw and he confiscated them | görüp el koyuyormuş |
| he saw it as being his own right | kendi hakkı olarak görmüş |
| he saw the event and... | olayı görüp |
| he took | alıyormuş |
| he walked from one barn to another | ahır ahır dolaşıyor |
| He walked from one barn to another taking the newborn kids, lambs, calves, foals, | ahır ahır dolaşıyor, yeni doğmuş oğlakları, kuzuları, buzağıları, tayları alıyormuş |
| he was so afraid | öyle korkmuş |
| he was so afraid that | öyle korkmuş ki |
| Here is how the expression is used for distrustful people | İşte böyle vesveseli kişiler için kullanılır bu deyim. |
| Here's how the expression is used for people. | İşte böyle kişiler için kullanılır bu deyim. |
| Here's how this expression is used for malevolent, distrustful people, who are looking for excuses to annoy (others) left and right. | İşte böyle, art niyetli, sağa sola sataşmak için bahaneler arayan vesveseli kişiler için kullanılır bu deyim. |
| his own | kendi |
| his own right | kendi hakkı |
| his usual stable inspections | her zamanki ahır yoklamaları |
| horse | at |
| hundred | yüz |
| hundred percent | yüzde yüz |
| in a short time /soon | kısa sürede |
| in one of the stables | ahırların birinde |
| In one of the stables he looked under an ox that he supposed to be a cow, there was no cub. | Ahırların birinde inek sandığı bir öküzün altına bakmış, yavru yok. |
| in this way /thus | böylece |
| In this way the landlord made them look after his animals as well as when there were animal cubs he saw them as his own right and confiscated them. | Ağa böylece hem hayvanlarına baktırıyor hem de hayvanların yavrusu olunca kendi hakkı olarak görüp el koyuyormuş. |
| inspection /inquiry | yoklama |
| irritable /gruff | hırçın |
| it is used | kullanılır |
| lamb | kuzu |
| left | sol |
| left right /here and there/widely | sağa sola |
| Let him feed! (imp. 3.sg) /that he should feed | beslesin! |
| Let them feed! (imp. 3 pl) /that they should feed | beslesinler! |
| like | gibi |
| like always | her zamanki gibi |
| longer /any longer | daha fazla |
| Look at you! | Kendine bir bak! |
| master /landowner | ağa |
| my landlord | ağam |
| new | yeni |
| new born | yeni doğmuş |
| nitpicker | vesveseli kimse |
| old (person) | yaşlı |
| one of | biri |
| one of his stable inspections | ahır yoklamalarından biri |
| one of the old villagers | yaşlı köylülerden biri |
| one of the old villagers who could not put up with it any longer | dayanamayan yaşlı köylülerden biri |
| one of the old villagers who saw the event and could not put up with it any longer | Olayı görüp daha fazla dayanamayan yaşlı köylülerden biri |
| one of the old villagers who saw the event and could not put up with it any longer said: | Olayı görüp daha fazla dayanamayan yaşlı köylülerden biri... demiş. |
| One of the old villagers who saw the event and could not put up with it any longer said: "For God's sake, just have a look which animal you are at, don't look for a calf under an ox!" | Olayı görüp daha fazla dayanamayan yaşlı köylülerden biri: 'Allah aşkına bir bak hangi hayvanın başındasın, öküzün altında buzağı arama!' demiş. |
| One of the old villagers who saw the event and could not put up with it any longer said: "For God's sake, my landlord, just have a look which animal you are at, don't look for a calf under an ox!" | Olayı görüp daha fazla dayanamayan yaşlı köylülerden biri: 'Allah aşkına, Ağam, bir bak hangi hayvanın başındasın, öküzün altında buzağı arama!' demiş. |
| one of the rich landlords | zengin ağalarından biri |
| one of the rich landlords gave (rep) animals like horses cows sheep to his villagers | zengin ağalarından biri köylülerine at inek koyun gibi hayvanlar vermiş |
| One of the rich landlords gave animals like horses, cows, sheep to his villagers that they should feed them. | Zengin ağalarından biri köylülerine beslesinler diye at inek koyun gibi hayvanlar vermiş. |
| ox /bull | öküz |
| people | kişiler |
| percent /in hundred | yüzde |
| poor / miserable/wretched | zavallı |
| pretext /excuse | bahane |
| reason | sebep |
| rich | zengin |
| right | sağ |
| right /claim | hak |
| sheep | koyun |
| so | öyle |
| spring | bahar |
| stable inspections | ahır yoklamaları |
| story | hikâye |
| take a look at /check out | bir bak |
| that | ki |
| that / so /word to connect direct speech to the main sentence when the main sentence uses any verb other than demek | diye |
| that he supposed to be a cow | inek sandığı |
| that was not there | olmayan |
| That's it how this expression is used /Here's how this expression is used | İşte böyle kullanılır bu deyim |
| the 'strolling around the stable' work | ahır gezme işi |
| the animal that was not there | olmayan hayvan |
| the cubs of the animals | hayvanların yavrusu |
| the landlord kept shouting and calling | ağa bağırıp çağırıp duruyormuş |
| the landlord shouted an called | ağa bağırıp çağırmış |
| The landlord was one hundred percent sure | Ağa yüzde yüz emin hâldeydi. |
| the landlord was sure | ağa emin hâldeydi |
| the landlord was sure that the villager was guilty | ağa köylünün suçlu olduğundan emin hâldeydi |
| the landlord went out to one of his stable inspections | ağa ahır yoklamalarından birine çıkmış |
| The landlord who was hundred percent sure that the villager was guilty | Ağa köylünün suçlu olduğundan yüzde yüz emin hâlde |
| The landlord who was hundred percent sure that the villager was guilty kept shouting and calling. | Ağa köylünün suçlu olduğundan yüzde yüz emin hâlde bağırıp çağırıp duruyormuş. |
| the newborn kids, lambs, calves, foals | yeni doğmuş oğlaklar, kuzular, buzağılar, taylar |
| the poor villager | zavallı köylü |
| The poor villager was so scared that | Zavallı köylü öyle korkmuş ki |
| The poor villager was so scared that he looked around in surprise | Zavallı köylü öyle korkmuş ki şaşkınlıkla sağa sola bakmış |
| The poor villager was so scared that he looked around in surprise for the animal that was not there. | Zavallı köylü öyle korkmuş ki şaşkınlıkla sağa sola bakıp olmayan hayvanı arıyormuş |
| the reason came up (s. ç. o.) | sebep çıkmış ortaya |
| the reason for this goodness | bu iyiliğin sebebi |
| the story of the expression | deyimin hikâyesi |
| The story of the expression 'to look under the ox for a calf' | Öküzün altında buzağı aramak deyiminin hikâyesi |
| the usual | her zamanki |
| the villager was guilty | köylü suçluydu |
| the villagers shrug | köylüler yaka silkiyorlarmış |
| the villagers were very happy (rep) | köylüler çok sevinmiş |
| The villagers were very happy but soon the reason for this goodness of the landlord came up | Köylüler çok sevinmiş ama kısa sürede ağanın bu iyiliğinin sebebi çıkmış ortaya |
| There was no calf. (y) (young animal) nestling /puppy /cub | Yavru yok. |
| there we go /that's it / just like this | İşte böyle |
| this expression | bu deyim |
| this expression is used | kullanılır bu deyim |
| this goodness of the landlord | ağanın bu iyiliği |
| time (v) | vakit |
| to annoy /bully / taunt /pick on /ask for trouble | sataşmak |
| to ask for trouble left and right /to annoy left and right | sağa sola sataşmak |
| to be afraid /to fear | korkmak |
| to be born | doğmak |
| to be guilty | suçlu olmak |
| to be happy /to rejoice | sevinmek |
| to be sure | emin (olduğu) hâlde |
| to begin | başlamak |
| to call (for) / to cry out | çağırmak |
| to calve / throw /breed /spawn /drop | yavrulamak |
| to feed | beslemek |
| to give | vermek |
| to go out | çıkmak |
| to inspect /examine /survey | yoklamak |
| to keep doing something (annoying fact) | -ip durmak |
| to look (after) | bakmak |
| to look around / to look around | sağa sola bakmak |
| to look for | aramak |
| to look for excuses | bahaneler aramak |
| to look for excuses to annoy (others) | sağa sola sataşmak için bahaneler aramak |
| To look under the ox for a calf | öküzün altında buzağı aramak |
| to make someone look after | baktırmak |
| to make someone look after/take care of the animals | hayvanlara baktırmak |
| to put up with /to stand /to lean at /to resist | dayanmak |
| to search /look for | aramak |
| to seize /capture/confiscate /hold/ command (a place) /usurp a dative | el koymak |
| to shake /give a jerk | silkmek |
| to show up /to come out / to come up /to surface | ortaya çıkmak |
| to shrug (lit. to shake the collar) | yaka silkmek |
| to take | almak |
| to the left | sola |
| to the right | sağa |
| to think/fancy /suppose | sanmak |
| to walk around (with a goal) | dolaşmak |
| to wander /visit /travel /stroll (g) | gezmek |
| to yell /shout | bağırmak |
| to yell at the top of one's voice | bas bas bağırmak |
| unbearable / intolerable | çekilmez |
| under | altında |
| under the ox | öküzün altında |
| very | çok |
| villager | köylü |
| well well well /my my my | vay vay vay |
| when there was /were /when it became | olunca |
| when there were animal cubs | hayvanların yavrusu olunca |
| when there were animal cubs he saw them as his own right | hayvanların yavrusu olunca kendi hakkı olarak görmüş |
| when there were animal cubs he saw them as his own right and confiscated them. | hayvanların yavrusu olunca kendi hakkı olarak görüp el koyuyormuş. |
| where | nerede |
| Where is the calf (cub) of this cow? | Nerede bu ineğin yavrusu? |
| which | hangi |
| which animal you are at | hangi hayvanın başındasın |
| with surprise | şaşkınlıkla |
| wow /ha! / phew | vay! |
| you are just on the road /you have your whole life before you | daha yolun başındasın |