Reading Turkish: About a proverb

QuestionAnswer
"My, my, my! Where is the calf (cub) of this cow?" he began to shout at the top of his voice.'Vay vay vay! Nerede bu ineğin yavrusu?’' diye bas bas bağırmaya başlamış.
(On) one beautiful spring day the landlord went out again to one of his usual stable inspections.Yine güzel bir bahar günü ağa her zamanki ahır yoklamalarından birine çıkmış.
A rich landlord gave to the villagers animals to feed. (they should feed them)Zengin bir ağa köylülere beslesinler diye hayvanlar vermiş.
a spring daybahar günü
Again (on) a beautiful spring dayYine güzel bir bahar günü
again (y)yine
always /every timeher zaman
an old villageryaşlı bir köylü
an ox that he supposed to be a cowinek sandığı bir öküz
And also during this 'strolling around the stable' workBu ahır gezme işi sırasında da
And also during this strolling-around-the-stable-work the landlord became so intolerable and irritableBu ahır gezme işi sırasında da ağa öyle çekilmez öyle hırçın oluyormuş
And also during this strolling-from-stable-to-stable-work the landlord became so intolerable and irritable that the villagers shrugged.Bu ahır gezme işi sırasında da ağa öyle çekilmez öyle hırçın oluyormuş ki köylüler yaka silkiyorlarmış.
animalshayvanlar
animals like horses cows and sheepat inek koyun gibi hayvanlar
as being his own rightkendi hakkı olarak
as well ashem... hem de
at the top of one's voicebas bas
bad minded / evil minded /with bad intentions /malevolentart niyetli
barnahır
beautifulgüzel
breeding timeyavrulama vakti
butama
but soonama kısa sürede
but soon the reason for this goodness came upama kısa sürede bu iyiliğin sebebi çıkmış ortaya
but soon the reason for this goodness of the landlord came upama kısa sürede ağanın bu iyiliğinin sebebi çıkmış ortaya
by /at the head of /at the beginning ofbaşında
calfbuzağı
calvebuzağı
Check that out :Şuna bir bak :
collar /Kragenyaka
cowinek
cub /young animalyavru
daygün
distrustful /apprehensive /restlessvesveseli
Don't look for a calfBuzağı arama
Don't look for a calf under an ox!Öküzün altında buzağı arama!
don't search don't look forarama
duringsırasında
each spring at breeding timeher bahar yavrulama vaktinde
eventolay
everyher
every springher bahar
Every spring, when the animals were brooding, he walked from one barn to another, taking the newborn kids, lambs, calves, foals.Her bahar hayvanların yavrulama vaktinde ahır ahır dolaşıyor, yeni doğmuş oğlakları, kuzuları, buzağıları, tayları alıyormuş.
expressiondeyim
Feed! (you pl) (more formal)Besleyin(iz)
Feed! (you sg)Besle!
foaltay
For God's sake, just have a look at which animal you areAllah aşkına bir bak hangi hayvanın başındasın
For God's sake, just have a look which animal you are at, don't look for a calf under an ox!Allah aşkına bir bak hangi hayvanın başındasın, öküzün altında buzağı arama!
for peoplekişiler için
For the love of God /For God's sakeAllah aşkına
from right to leftsağdan sola
from stable to stable (doubling of nouns that works only with few verbs: dolaşmak/gezmek/gezinmek)ahır ahır
goat /kidoğlak
goodnessiyilik
guiltysuçlu
he became so intolerable, so irritableöyle çekilmez, öyle hırçın oluyormuş
He began (rep)başlamış
He began to shoutbağırmaya başlamış
he could not put up with /he could not resistdayanamamış
he gave (rep.) / it is said that he has givenvermiş
he gave (rep.) to the villagersköylülere vermiş
He gave animals like horses cows and sheepat inek koyun gibi hayvanlar vermiş
he looked for the animal that was not thereolmayan hayvanı arıyormuş
he looked under an ox that he supposed to be a cowinek sandığı bir öküzün altına bakmış
he looked under the oxöküzün altına bakmış
he saw (rep.)görmüş
he saw and he confiscated themgörüp el koyuyormuş
he saw it as being his own rightkendi hakkı olarak görmüş
he saw the event and...olayı görüp
he tookalıyormuş
he walked from one barn to anotherahır ahır dolaşıyor
He walked from one barn to another taking the newborn kids, lambs, calves, foals,ahır ahır dolaşıyor, yeni doğmuş oğlakları, kuzuları, buzağıları, tayları alıyormuş
he was so afraidöyle korkmuş
he was so afraid thatöyle korkmuş ki
Here is how the expression is used for distrustful peopleİşte böyle vesveseli kişiler için kullanılır bu deyim.
Here's how the expression is used for people.İşte böyle kişiler için kullanılır bu deyim.
Here's how this expression is used for malevolent, distrustful people, who are looking for excuses to annoy (others) left and right.İşte böyle, art niyetli, sağa sola sataşmak için bahaneler arayan vesveseli kişiler için kullanılır bu deyim.
his ownkendi
his own rightkendi hakkı
his usual stable inspectionsher zamanki ahır yoklamaları
horseat
hundredyüz
hundred percentyüzde yüz
in a short time /soonkısa sürede
in one of the stablesahırların birinde
In one of the stables he looked under an ox that he supposed to be a cow, there was no cub.Ahırların birinde inek sandığı bir öküzün altına bakmış, yavru yok.
in this way /thusböylece
In this way the landlord made them look after his animals as well as when there were animal cubs he saw them as his own right and confiscated them.Ağa böylece hem hayvanlarına baktırıyor hem de hayvanların yavrusu olunca kendi hakkı olarak görüp el koyuyormuş.
inspection /inquiryyoklama
irritable /gruffhırçın
it is usedkullanılır
lambkuzu
leftsol
left right /here and there/widelysağa sola
Let him feed! (imp. 3.sg) /that he should feedbeslesin!
Let them feed! (imp. 3 pl) /that they should feedbeslesinler!
likegibi
like alwaysher zamanki gibi
longer /any longerdaha fazla
Look at you!Kendine bir bak!
master /landownerağa
my landlordağam
newyeni
new bornyeni doğmuş
nitpickervesveseli kimse
old (person)yaşlı
one ofbiri
one of his stable inspectionsahır yoklamalarından biri
one of the old villagersyaşlı köylülerden biri
one of the old villagers who could not put up with it any longerdayanamayan yaşlı köylülerden biri
one of the old villagers who saw the event and could not put up with it any longerOlayı görüp daha fazla dayanamayan yaşlı köylülerden biri
one of the old villagers who saw the event and could not put up with it any longer said:Olayı görüp daha fazla dayanamayan yaşlı köylülerden biri... demiş.
One of the old villagers who saw the event and could not put up with it any longer said: "For God's sake, just have a look which animal you are at, don't look for a calf under an ox!"Olayı görüp daha fazla dayanamayan yaşlı köylülerden biri: 'Allah aşkına bir bak hangi hayvanın başındasın, öküzün altında buzağı arama!' demiş.
One of the old villagers who saw the event and could not put up with it any longer said: "For God's sake, my landlord, just have a look which animal you are at, don't look for a calf under an ox!"Olayı görüp daha fazla dayanamayan yaşlı köylülerden biri: 'Allah aşkına, Ağam, bir bak hangi hayvanın başındasın, öküzün altında buzağı arama!' demiş.
one of the rich landlordszengin ağalarından biri
one of the rich landlords gave (rep) animals like horses cows sheep to his villagerszengin ağalarından biri köylülerine at inek koyun gibi hayvanlar vermiş
One of the rich landlords gave animals like horses, cows, sheep to his villagers that they should feed them.Zengin ağalarından biri köylülerine beslesinler diye at inek koyun gibi hayvanlar vermiş.
ox /bullöküz
peoplekişiler
percent /in hundredyüzde
poor / miserable/wretchedzavallı
pretext /excusebahane
reasonsebep
richzengin
rightsağ
right /claimhak
sheepkoyun
soöyle
springbahar
stable inspectionsahır yoklamaları
storyhikâye
take a look at /check outbir bak
thatki
that / so /word to connect direct speech to the main sentence when the main sentence uses any verb other than demekdiye
that he supposed to be a cowinek sandığı
that was not thereolmayan
That's it how this expression is used /Here's how this expression is usedİşte böyle kullanılır bu deyim
the 'strolling around the stable' workahır gezme işi
the animal that was not thereolmayan hayvan
the cubs of the animalshayvanların yavrusu
the landlord kept shouting and callingağa bağırıp çağırıp duruyormuş
the landlord shouted an calledağa bağırıp çağırmış
The landlord was one hundred percent sureAğa yüzde yüz emin hâldeydi.
the landlord was sureağa emin hâldeydi
the landlord was sure that the villager was guiltyağa köylünün suçlu olduğundan emin hâldeydi
the landlord went out to one of his stable inspectionsağa ahır yoklamalarından birine çıkmış
The landlord who was hundred percent sure that the villager was guiltyAğa köylünün suçlu olduğundan yüzde yüz emin hâlde
The landlord who was hundred percent sure that the villager was guilty kept shouting and calling.Ağa köylünün suçlu olduğundan yüzde yüz emin hâlde bağırıp çağırıp duruyormuş.
the newborn kids, lambs, calves, foalsyeni doğmuş oğlaklar, kuzular, buzağılar, taylar
the poor villagerzavallı köylü
The poor villager was so scared thatZavallı köylü öyle korkmuş ki
The poor villager was so scared that he looked around in surpriseZavallı köylü öyle korkmuş ki şaşkınlıkla sağa sola bakmış
The poor villager was so scared that he looked around in surprise for the animal that was not there.Zavallı köylü öyle korkmuş ki şaşkınlıkla sağa sola bakıp olmayan hayvanı arıyormuş
the reason came up (s. ç. o.)sebep çıkmış ortaya
the reason for this goodnessbu iyiliğin sebebi
the story of the expressiondeyimin hikâyesi
The story of the expression 'to look under the ox for a calf'Öküzün altında buzağı aramak deyiminin hikâyesi
the usualher zamanki
the villager was guiltyköylü suçluydu
the villagers shrugköylüler yaka silkiyorlarmış
the villagers were very happy (rep)köylüler çok sevinmiş
The villagers were very happy but soon the reason for this goodness of the landlord came upKöylüler çok sevinmiş ama kısa sürede ağanın bu iyiliğinin sebebi çıkmış ortaya
There was no calf. (y) (young animal) nestling /puppy /cubYavru yok.
there we go /that's it / just like thisİşte böyle
this expressionbu deyim
this expression is usedkullanılır bu deyim
this goodness of the landlordağanın bu iyiliği
time (v)vakit
to annoy /bully / taunt /pick on /ask for troublesataşmak
to ask for trouble left and right /to annoy left and rightsağa sola sataşmak
to be afraid /to fearkorkmak
to be borndoğmak
to be guiltysuçlu olmak
to be happy /to rejoicesevinmek
to be sureemin (olduğu) hâlde
to beginbaşlamak
to call (for) / to cry outçağırmak
to calve / throw /breed /spawn /dropyavrulamak
to feedbeslemek
to givevermek
to go outçıkmak
to inspect /examine /surveyyoklamak
to keep doing something (annoying fact)-ip durmak
to look (after)bakmak
to look around / to look aroundsağa sola bakmak
to look foraramak
to look for excusesbahaneler aramak
to look for excuses to annoy (others)sağa sola sataşmak için bahaneler aramak
To look under the ox for a calföküzün altında buzağı aramak
to make someone look afterbaktırmak
to make someone look after/take care of the animalshayvanlara baktırmak
to put up with /to stand /to lean at /to resistdayanmak
to search /look foraramak
to seize /capture/confiscate /hold/ command (a place) /usurp a dativeel koymak
to shake /give a jerksilkmek
to show up /to come out / to come up /to surfaceortaya çıkmak
to shrug (lit. to shake the collar)yaka silkmek
to takealmak
to the leftsola
to the rightsağa
to think/fancy /supposesanmak
to walk around (with a goal)dolaşmak
to wander /visit /travel /stroll (g)gezmek
to yell /shoutbağırmak
to yell at the top of one's voicebas bas bağırmak
unbearable / intolerableçekilmez
underaltında
under the oxöküzün altında
veryçok
villagerköylü
well well well /my my myvay vay vay
when there was /were /when it becameolunca
when there were animal cubshayvanların yavrusu olunca
when there were animal cubs he saw them as his own righthayvanların yavrusu olunca kendi hakkı olarak görmüş
when there were animal cubs he saw them as his own right and confiscated them.hayvanların yavrusu olunca kendi hakkı olarak görüp el koyuyormuş.
wherenerede
Where is the calf (cub) of this cow?Nerede bu ineğin yavrusu?
whichhangi
which animal you are athangi hayvanın başındasın
with surpriseşaşkınlıkla
wow /ha! / phewvay!
you are just on the road /you have your whole life before youdaha yolun başındasın