Konuşkan komşum her şeyi anlattı, ben ise utangaç olduğum için kısa cevap verdim.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Konuşkan komşum her şeyi anlattı, ben ise utangaç olduğum için kısa cevap verdim.

What does ise in ben ise do? Is it like “but”?
ise marks contrastive topic: “as for … / whereas …”. It contrasts the second clause with the first. It isn’t a standalone conjunction like ama (“but”); it must attach to a word. Here, ben ise means “as for me/whereas I”.
Can I drop ben since the verb already shows 1st person? Why keep it here?

Yes, Turkish usually drops subject pronouns: Utangaç olduğum için kısa cevap verdim is fine. But with ise, you either:

  • keep the pronoun: ben ise …, or
  • use the fused form: bense …. Keeping ben (or using bense) makes the contrast explicit.
How is her şeyi formed, and why does it take the accusative -i?

It’s: her (“every”) + şey (“thing”) + accusative -iher şeyi (“everything” as a definite object). Definite direct objects take the accusative in Turkish. Because “everything” is maximally specific, her şey behaves as definite and gets -i. Without it, her şey anlattı would be wrong.

Is the -y- in şeyi a buffer letter?
No. The word is şey (ends in the consonant y). You’re simply adding the accusative -i to şey, giving şey-i → şeyi. The y is part of the stem, not a buffer.
Is her şey one word or two? And where does the suffix go?
It’s always two words: her şey (not “herşey”). Case suffixes attach to şey: her şeye, her şeyi, etc.
What’s the difference between anlatmak, söylemek, and demek?
  • anlatmak: to tell/relate/explain (often something longer or detailed). Pattern: “birine bir şeyi anlatmak” (tell someone something).
  • söylemek: to say/tell (often about uttering words or giving information).
  • demek: to say/mean (very common in speech; often used in reported speech). Here, her şeyi anlattı implies “told/related everything,” not just a short utterance.
Why komşum and not just komşu? What does -um mean?
-um is the 1st-person singular possessive: komşu-m = “my neighbor.” Without it, komşu is just “neighbor” (generic/indefinite). Konuşkan komşum = “my talkative neighbor.”
Can I say komşum konuşkan instead of konuşkan komşum?

They’re different:

  • komşum konuşkan = “my neighbor is talkative” (a full sentence with a predicate adjective).
  • konuşkan komşum = “my talkative neighbor” (an attributive adjective inside a noun phrase used here as the subject).
Break down utangaç olduğum için. Why use olduğum?

It literally means “because (of) my being shy.”

  • utangaç = shy (adjective)
  • ol-duğ-um = “my being” (root ol- “to be” + nominalizer -DIK → here -DUK by vowel harmony; the final k softens to ğ before a vowel-initial ending; plus 1sg possessive -um to mark the subject of the subordinate clause)
  • için = for/because of You can’t say utangaçım için; finite -im (“I am”) doesn’t work inside an için reason clause. You need the nominalized form olduğum.
Could I use -DIĞIndan (dolayı) instead of için?
Yes: Utangaç olduğumdan (dolayı) kısa cevap verdim is fine and slightly more formal/literary. Both patterns mean “because.”
Is kısa cevap verdim the same as kısaca cevap verdim?

They’re close but not identical:

  • kısa cevap verdim: “I gave a short answer” (focus on the answer being short).
  • kısaca cevap verdim: “I answered briefly” (focus on the manner). Both are natural.
Why use the light-verb cevap vermek? Can I just say cevapladım or yanıtladım?
  • cevap vermek / yanıt vermek (“to give an answer/response”) is the most common and works with or without an explicit object.
  • cevaplamak / yanıtlamak is a transitive verb meaning “to answer (something)” and normally needs an object: Sorunu cevapladım/yanıtladım (“I answered the question”). Saying just Cevapladım without an object is uncommon.
Tense and person: what endings are in anlattı and verdim?
  • anlat-tı: past tense -dı/-di/-du/-dü (here -tı by consonant harmony) + 3rd person singular (no extra ending).
  • ver-di-m: past tense -di
    • 1st person singular -m.
Why is there a comma before ben ise? Could I use ama instead?
Yes. ise is not a standalone conjunction; it’s a clitic marking contrast, so a comma naturally separates the two clauses. Using ama (“but”) is also fine: … ama ben utangaç olduğum için …. With ise, you get the “as for me/whereas” nuance.
Can ise attach to other words, and can it be written together?
Yes, it attaches to whatever you’re contrasting: komşum ise, o ise, soru ise, etc. With pronouns you often see fused forms: bense (ben + ise), sensen (sen + ise), oysa (o + ise) has become a separate connector meaning “whereas/however”.
Why is cevap singular here? Would plural be wrong?
Singular is fine for “a” short answer or an uncountable-like sense. If you gave multiple short answers, use the plural: kısa cevaplar verdim. Both are grammatical; it’s about meaning.
How would I say “to me” in the first clause (“told me everything”)?
Add a dative pronoun: Konuşkan komşum bana her şeyi anlattı (“My talkative neighbor told me everything”). Pattern: “birine bir şeyi anlatmak” (tell someone something).
Any spelling or sound changes I should know about with cevap?

Before a vowel-initial suffix, final p often voices to b: cevapcevab-. Examples:

  • cevabım (“my answer”), cevabı (“the/his/her answer”) But with consonant-initial suffixes, it stays p: cevaplar (“answers”).