Siz de yol arkadaşı arıyorsanız, bana yazın.

Breakdown of Siz de yol arkadaşı arıyorsanız, bana yazın.

yazmak
to write
de
also
aramak
to look for
ben
me
-a
to
siz
you
-sa
if
yol arkadaşı
the travel companion
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Siz de yol arkadaşı arıyorsanız, bana yazın.

What does the de in Siz de mean, and why is it written separately?
It means also/too/as well. This is the clitic de/da, which is always written as a separate word and does not obey vowel harmony. Don’t confuse it with the locative suffix -de/-da (as in evde “at home”), which is attached to the word and follows harmony. The clitic never becomes te/ta; only the locative suffix can devoice to -te/-ta.
Why is it yol arkadaşı and not just yol arkadaş?
It’s an indefinite compound noun: yol (road/travel) + arkadaş (friend) + the 3rd‑person possessive marker on the head noun, giving “companion of the road,” i.e., “travel companion.” The final here is not accusative; it’s the possessive that’s part of the compound structure.
If there’s already an at the end of yol arkadaşı, why doesn’t the object take the accusative?

Because the object is indefinite (“a travel companion”), and in Turkish indefinite direct objects appear without the accusative. The in arkadaşı is the compound’s possessive, not the accusative. If you make it definite, you add accusative to the whole phrase:

  • Indefinite: Yol arkadaşı arıyorum = I’m looking for a travel companion.
  • Definite: Yol arkadaşını arıyorum = I’m looking for the travel companion (that we both know about).
How is arıyorsanız formed?

It’s built step by step:

  • ara- = to search/look for
  • -(I)yor = present continuous → arıyor (vowel raising: a → ı)
  • -sa/-se = conditional “if” → arıyorsa
  • -nIz = 2nd person plural/polite agreement → arıyorsanız
    Meaning: “if you are looking (for) …”
Why is it arıyor, not areyor or arayor?

The continuous suffix is -(I)yor. With verbs ending in a vowel, the preceding a/e raises to ı/i:

  • ara-
    • -(I)yorarıyor
  • bekle-bekliyor
  • öde-ödüyor
  • yürü-yürüyor
Why is it bana yazın and not beni yazın?

Because yazmak “to write” takes the person you write to in the dative: bana = “to me.”

  • Bana yazın = Write to me.
    Using beni (accusative) would mean “write me” in the sense of “write me down/record me,” which is different and usually odd here.
Does yazın mean “write!” or “in the summer”?

Both exist, same spelling, different meanings:

  • yazın (imperative 2pl/polite) = “write!”
  • yazın (adverb) = “in the summer”
    Context makes it clear. Here, with bana, it’s clearly the imperative “write (to me).”
Can I use sen instead of siz?

Yes, for informal singular. Then you must change the verb endings accordingly:

  • Sen de yol arkadaşı arıyorsan, bana yaz.
    Using siz … yazın is either plural or polite singular.
Is the comma before bana yazın necessary?

It’s standard to put a comma when the conditional clause comes first:

  • Siz de … arıyorsanız, bana yazın.
    In casual writing you’ll sometimes see it omitted, but the comma is recommended.
Where should de go if I want to stress something else?

Place de/da right after the word you’re marking as “also”:

  • Siz de yol arkadaşı arıyorsanız… = You too (as well) are looking…
  • Yol arkadaşı da arıyorsanız… = If you’re also looking for a travel companion (in addition to other things)…
Should I add bir: bir yol arkadaşı arıyorsanız?

Optional. Without bir, it’s already indefinite. Adding bir can make the “a/one” sense more explicit or emphasize non-specificity:

  • (Bir) yol arkadaşı arıyorsanız… Both are fine.
Are there more formal or softer ways than the bare imperative yazın?

Yes:

  • More formal imperative: Bana yazınız.
  • Polite request: Bana yazar mısınız? (even softer with lütfen)
    All are natural; choice depends on desired politeness/formality.