Ocağı kapatmadan önce tava ve tencereyi yerlerine koymayı unutma.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Ocağı kapatmadan önce tava ve tencereyi yerlerine koymayı unutma.

What does -madan önce mean and why is it used here?
It’s a fixed construction combining the negative gerund -madan + önce (“before”). It literally means “before doing X” and is the standard way to say “before you turn off” in one clause. So kapatmadan önce = “before (you) turn off (the stove).”
Why is it madan instead of meden in kapatmadan önce?
Turkish negative gerund suffix follows vowel harmony. The root kapat- ends in a consonant and takes -ma-, not -me-, giving kapatma (“not turning off”). Then you add the ablative -dan plus önce, resulting in kapatmadan önce.
What role does koymayı play in this sentence?
koymayı is the infinitive (to put) marked with -yı (accusative) because it’s the object of unutma (“forget”). In Turkish, “forget to do something” = [verb] + -mAk → infinitive + -yI + unutmak.
Why is the accusative suffix -yi attached only to tencere and not to tava?
When several nouns share the same case, you only need the suffix on the last one. Here tava & tencere are both definite objects, so marking tencere with -yi covers both: tava ve tencereyi.
What does yerlerine mean, and how is it formed?
It means “to their places.” Breakdown: yer (“place”) + -ler (plural) → yerler + -i (3rd-person possessive) → yerleri (“their places”) + -ne (dative) → yerlerine.
What kind of imperative is unutma, and how would you make it polite or plural?
unutma is the second-person singular negative imperative: “don’t forget.” To make it polite/plural add -yın/-yin: unutma + -yınunutmayın.
Why does the sentence have no subject pronoun like “sen”?
In Turkish imperatives the subject “you” (sen/siz) is usually dropped because the verb ending already indicates who is addressed.
Why is the main verb unutma placed at the end of the sentence?
Turkish follows a Subject-Object-Verb (SOV) order. The adverbial phrase (ocağı kapatmadan önce) and object phrases (tava ve tencereyi yerlerine koymayı) come first, and the main verb (unutma) appears last.