Breakdown of Çocuklara şefkatle yaklaşan annem, onların gelişimine katkı sağlıyor.
benim
my
yaklaşmak
to approach
onların
their
çocuk
the child
gelişim
the development
katkı
the contribution
sağlamak
to contribute
-e
to
-le
with
-lara
to
anne
the mother
şefkat
the compassion
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Çocuklara şefkatle yaklaşan annem, onların gelişimine katkı sağlıyor.
What is the function of “Çocuklara” in this sentence?
“Çocuklara” comes from “çocuk” (child) and includes the plural dative suffix “-lara,” meaning “to the children.” It indicates that the action of the sentence is directed toward the children.
How is the adverbial phrase “şefkatle” constructed and what does it mean?
“Şefkatle” is formed by taking the noun “şefkat” (compassion) and adding the instrumental suffix “-le,” which means “with.” Thus, “şefkatle” translates to “with compassion,” describing how the mother approaches the children.
How does the participle “yaklaşan” function in the sentence and what is its grammatical role?
“Yaklaşan” is a present participle derived from the verb “yaklaşmak” (to approach) by adding the suffix “-an.” It acts as an adjective modifying “annem” (my mother), creating a relative clause that means “who approaches.” In Turkish, such participial phrases are placed before the noun they modify.
How is possession expressed in “annem” and “onların,” and what do these forms indicate?
“Annem” comes from “anne” (mother) with the first-person possessive suffix “-m,” meaning “my mother.” Similarly, “onların” is a possessive pronoun meaning “their.” Turkish shows possession through suffixes attached to the noun (as in “annem”) or through pronouns (as seen in “onların”), in contrast to separate possessive words used in English.
What is the structure of “onların gelişimine katkı sağlıyor,” and what does the verb “sağlıyor” convey?
In “onların gelişimine,” “gelişim” (development) takes the dative case ending “-e” to indicate direction (“to their development”), and it is preceded by “onların” to show possession (“their”). The verb “sağlıyor” is derived from “sağlamak” (to provide or contribute) and uses the present continuous/habitual suffix “-yor.” Together, the phrase means “contributes to their development,” indicating an ongoing or regular action.