Breakdown of Biliyorum ki sen bu konuda çok iyisin.
olmak
to be
çok
very
bu
this
sen
you
bilmek
to know
iyi
good
konu
the matter
-da
in
ki
that
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Biliyorum ki sen bu konuda çok iyisin.
What is the function of ki in this sentence, and is it mandatory?
In this sentence, ki acts as a subordinating conjunction similar to the English word that. It introduces the subordinate clause "sen bu konuda çok iyisin" (you are very good at this) following the main clause "Biliyorum" (I know). Although in informal speech it might sometimes be omitted, including ki is standard practice in Turkish to clearly link the two clauses.
Why is the pronoun sen explicitly stated even though the verb form in iyisin already indicates the second person?
Turkish often drops subject pronouns because verb conjugations already show person and number. However, pronouns like sen are included for emphasis or clarification. In this sentence, stating sen directly emphasizes that the speaker is addressing someone specific, strengthening the personal tone of the compliment.
How is the verb biliyorum conjugated, and what does it reveal about tense and subject?
Biliyorum is the first-person singular form of the verb bilmek (to know) in the present tense. The suffix -yorum signals that the action is occurring in the present. This conjugation makes it clear that the speaker is saying "I know." In Turkish, such present tense forms can express both a current state and a habitual truth.
What does the phrase bu konuda mean, and how does the locative suffix work here?
The phrase bu konuda literally translates to "in this matter" or "with respect to this." Here, bu means "this" and konu means "subject" or "matter." The suffix -da (appearing here as -da attached to konu) functions as a locative marker, indicating the context or area in which the compliment applies.
How is the adjective iyi used with the copular suffix in iyisin?
In Turkish, adjectives frequently combine directly with copular suffixes instead of using a separate verb like "to be." In iyisin, iyi means "good," and the suffix -sin corresponds to the second person singular, meaning "you are good." This structure is a typical feature of Turkish, where the copula is merged with the adjective to form a complete predicate.
Are there any punctuation considerations with ki in this sentence?
In modern Turkish, when ki functions as a subordinating conjunction linking a main clause to a subordinate clause, it is generally written without a preceding comma. Thus, the sentence is correctly rendered as "Biliyorum ki sen bu konuda çok iyisin" without any comma before ki—though stylistic variations might appear in different texts.