Breakdown of Jag vill byta tid till klockan tio om det går.
jag
I
vilja
to want
gå
to go
till
to
det
it
om
if
tiden
the time
tio
ten
byta
to change
klockan
the clock
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swedish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Jag vill byta tid till klockan tio om det går.
What nuance does the phrase om det går add?
It literally means “if it goes,” but idiomatically it softens the request to “if that’s possible” / “if that works.” It’s a polite add‑on, similar to “if that’s okay with you.”
- Alternatives with similar tone: om det går bra, om det passar (“if it suits”), or more colloquially om det funkar.
Why is it byta tid and not byta tiden?
In this context tid means “appointment time” and is commonly used without the definite article after byta. Saying byta tiden sounds odd to most Swedes. If you want a definite form, switch verb: ändra tiden or flytta tiden are natural.
Is byta tid the same as ändra tiden, flytta tiden, or boka om?
They’re close but not identical in nuance:
- byta tid: reschedule/change the appointment time (very common in speech).
- ändra tiden: change the time (neutral; pairs well with the definite: ändra tiden).
- flytta tiden: move the time (earlier or later).
- boka om: rebook/reschedule (often used for appointments, tickets, etc.): boka om tiden.
Do I need att after vill (e.g., “Jag vill att byta …”)?
No. Vill is a modal verb and takes an infinitive without att: Jag vill byta … is correct. Other modals that behave the same way include kan, ska, måste, bör, lär.
Why is the preposition till used here? Could I use för or vid?
Till marks the new state/target: “change to 10 o’clock.” In Swedish, you regularly say byta X till Y.
- för would mean “for,” not “to,” and doesn’t work here.
- vid means “by/at (around),” so vid tio tends to mean “around ten,” not a precise target time.
Is klockan necessary in klockan tio, or can I just say till tio?
Both are fine:
- till klockan tio is explicit and common in careful speech/writing.
- till tio is very common in everyday speech and is not ambiguous in this context. You’ll also see the abbreviation kl. 10 in writing.
How do I specify AM/PM in Swedish?
Swedish typically avoids AM/PM. Use:
- klockan 10 på morgonen / på förmiddagen (10 a.m.),
- klockan 10 på kvällen (10 p.m.), or write 24‑hour time: 10.00 vs 22.00.
Can I put Om det går at the start? What happens to word order?
Yes: Om det går vill jag byta tid till klockan tio.
Swedish main clauses follow the V2 rule: when you start with an adverbial like Om det går, the finite verb (vill) still comes in second position after that initial element.
Why isn’t it om går det?
Because om det går is a subordinate clause (“if it’s possible”). In subordinate clauses, Swedish keeps normal subject–verb order (det går), not question inversion (går det). Går det …? is used only in a direct question.
What does det refer to in om det går?
It’s a dummy (formal) subject. Det doesn’t point to a specific noun; it stands for the whole situation (“rescheduling to 10 o’clock”), much like “it” in English “if it’s possible.”
Where do adverbs like inte and gärna go in this sentence?
- Main clause: after the finite verb (vill):
- Jag vill inte byta tid …
- Jag vill gärna byta tid … (adds politeness/warmth)
- Subordinate clause: after the subject:
- … om det inte går.
Do I need a comma before om det går?
No comma is required. Many writers omit it: Jag vill byta tid till klockan tio om det går. You may add a comma if you want to mark it as a parenthetical softener: …, om det går.
Is Jag vill … too direct? How can I make it more polite?
It’s acceptable, but for extra politeness use:
- Jag skulle vilja byta tid till klockan tio, om det går.
- Skulle det gå att byta tid till klockan tio? Adding gärna also softens it: Jag skulle gärna vilja byta tid …