Breakdown of Antingen tar vi bussen från stationen, eller så går vi hemifrån.
Questions & Answers about Antingen tar vi bussen från stationen, eller så går vi hemifrån.
Why is the verb before the subject in “tar vi” and “går vi”?
What does the så after eller do? Can I drop it?
Så is a resumptive/linking adverb meaning roughly “then/so,” and it clearly starts a new main clause. It’s very common in speech and informal writing. You can omit it, but then choose a structure that reads smoothly:
- Antingen tar vi bussen från stationen eller går hemifrån.
- Antingen tar vi bussen från stationen, eller också går vi hemifrån. (more formal)
Do I need the comma before eller?
When you join two independent main clauses (as with ... , eller så ...), a comma is normally used. If you collapse the sentence into one clause with a shared subject, you don’t use a comma:
- With two main clauses: Antingen tar vi bussen från stationen, eller så går vi hemifrån.
- One clause, shared subject: Vi tar antingen bussen från stationen eller går hemifrån.
Can I put antingen somewhere else?
Yes. You can keep it in the forefield or move it inside the clause:
- Antingen tar vi bussen från stationen, eller så går vi hemifrån.
- Vi tar antingen bussen från stationen eller går hemifrån.
Can I omit the second vi?
- If you keep så, you must keep the subject: ..., eller så går vi hemifrån.
- If you remove så and both parts share the same subject, you can omit it: Vi tar antingen bussen från stationen eller går hemifrån.
What’s the difference between ta bussen and åka buss?
- ta bussen = “take/catch the bus” (often a specific bus/route/time; emphasizes the choice to take that means of transport).
- åka buss = “travel by bus” (mode of transport in general). Avoid åka bussen (odd in standard Swedish). If you need an object-like phrase, use åka med bussen (“ride the bus”).
Why are bussen and stationen in the definite form?
Why hemifrån and not “från hemma” or something with hem?
Swedish distinguishes:
- hem = home(wards), direction to home (e.g., gå hem “go home”).
- hemma = at home, location (e.g., vara hemma “be at home”).
- hemifrån = from home, origin. So you say gå hemifrån, not “från hemma.” You could say från hemmet, but it’s much less idiomatic than hemifrån.
Can I use ifrån instead of från? And is “hemfrån” okay?
- ifrån is a variant of från. With plain nouns, från is the neutral modern choice (från stationen). ifrån stationen is possible but can feel more old-fashioned/dialectal.
- The fixed form is hemifrån (one word). “hemfrån” is not standard.
Does gå hemifrån mean we’re walking? What if we’re leaving by car?
Yes, gå means “walk,” so gå hemifrån implies leaving on foot. If you leave by vehicle, use åka hemifrån. Compare:
- gå hem = walk home (destination is home).
- gå hemifrån = walk from home (origin is home).
Why från stationen and not på stationen?
Is “Antingen så tar vi ...” correct?
It’s very common in speech. Some style guides consider så after antingen redundant and prefer:
- Antingen tar vi bussen från stationen, eller också går vi hemifrån.
- Vi tar antingen bussen från stationen eller går hemifrån. In everyday Swedish, Antingen så ... is fine; for formal writing, prefer the alternatives above.
What part of speech is antingen, and where can it go?
antingen is a correlative focusing word that pairs with eller to introduce alternatives. Placement:
- Forefield: Antingen tar vi ...
- Inside the clause: Vi tar antingen ... It doesn’t stand alone; it needs its partner eller.
Why not “Eller så vi går hemifrån”?
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SwedishMaster Swedish — from Antingen tar vi bussen från stationen, eller så går vi hemifrån to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions