Breakdown of Utan pass kan vi inte ta vårt flyg till Spanien.
kunna
can
till
to
vi
we
ta
to take
inte
not
passet
the passport
utan
without
vårt
our
flyget
the flight
Spanien
Spain
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swedish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Utan pass kan vi inte ta vårt flyg till Spanien.
Why is utan pass used without an article like ett or mina?
We use utan (without) with a bare noun when speaking in general. Here it means “without passports.”
- If you meant “without a passport,” you’d say utan ett pass.
- If you meant “without our passports,” you could say utan våra pass.
By omitting the article, pass is treated as an indefinite plural (“passports” in general).
How does the word order work in Utan pass kan vi inte ta vårt flyg?
Swedish follows the V2 rule: the finite verb must occupy the second position in main clauses.
- Utan pass (prepositional phrase) – first position
- kan (finite verb) – second position
- vi (subject) – third
- inte (negation)
- ta vårt flyg till Spanien (the rest of the sentence)
That’s why we don’t say Utan pass vi kan inte ta… – the verb must come right after the fronted element.
Why is ta vårt flyg used instead of a verb like flyga?
In Swedish you typically ta ett flyg (“take a flight”) when you mean “catch a plane” or “travel by airplane.”
- Flyga means “to fly” (the act of flying), not specifically “board a scheduled flight.”
Why is it vårt flyg and not vår flyg?
Possessive pronouns agree with the grammatical gender of the noun.
- Flyg is an “ett”-word (neuter), so you use the neuter possessive vårt.
- Vår is used with “en”-words (common gender).
Why doesn’t pass get an -ar or -er ending in the plural?
Some Swedish nouns have the same form in singular and indefinite plural. Pass is one of them:
- ett pass (singular)
- pass (plural)
You don’t add a plural suffix.
Why is there no article before Spanien, and why do we say till Spanien?
Most country names in Swedish are used without an article. To express movement toward a place, you use till.
- till Spanien = “to Spain.”
You don’t say “the Spain,” just till- country name.