Breakdown of Тётя говорит, что это глупо, но почему‑то не выключает этот будильник.
Questions & Answers about Тётя говорит, что это глупо, но почему‑то не выключает этот будильник.
Говорит is present tense, imperfective: “(she) says / is saying”.
Сказала is past tense, perfective: “(she) said (once, finished)”.
Using говорит suggests something like:
- she says this regularly / as her general opinion, or
- she is (now) saying that it’s silly, and we’re reporting it in “narrative present”.
If you say:
- Тётя сказала, что это глупо… – Aunt said that it’s silly… (one completed act of speaking)
With говорит, it feels more like her current, repeated, or characteristic statement:
“My aunt says it’s silly, but for some reason she doesn’t turn this alarm off.”
Here что is a conjunction meaning “that”, introducing a subordinate clause:
- Тётя говорит, что это глупо… = Aunt says that it’s silly…
In Russian, this что is normally kept; dropping it sounds either very colloquial or sometimes ungrammatical.
You might occasionally hear it omitted in very casual speech, but the standard, safe form for learners is always:
- говорить, что … = to say that …