Talking About the Future: All the Options

You now know how to build the two grammatical futures. This page steps back and answers the harder question: out of everything Russian can do, which form should you actually use for a given future meaning? There are five live options, and they are not interchangeable. Two are the grammatical futures from the previous pages; the other three — the present tense, собира́ться, and the хоте́ть/плани́ровать family — are the constructions textbooks often skip but native speakers use constantly. Once you can map a meaning ("a definite plan," "a habit," "an intention") to the right form, you'll sound far more natural than a learner who reaches for бу́ду every time.

The five options at a glance

ConstructionUse it forExample
Perfective simple futurea single completed act, a resultЯ позвоню́ ве́чером.
Imperfective compound future (бу́ду + inf.)a process, a habit, an activityЯ бу́ду звони́ть ка́ждый день.
Present tense (+ time word)a fixed schedule or an imminent definite planПо́езд ухо́дит в семь.
собира́ться + infinitiveintention — "be going to / be about to"Я собира́юсь купи́ть маши́ну.
хоте́ть / плани́ровать / реши́ть + inf.wish, plan, decisionМы плани́руем перее́хать.

The rest of the page takes them one at a time. The two grammatical futures get only a brief recap here, because their morphology is fully covered on the perfective simple and imperfective compound pages.

1. Perfective simple future — completed acts

When you mean a single, finished action with a result, use the one-word perfective future (a perfective verb in present-tense endings). It's the form for promises, definite single plans, and steps in a sequence.

Я позвоню́ тебе́, как то́лько прие́ду.

I'll call you as soon as I arrive. — two perfective futures (позвоню́, прие́ду): two completed acts.

Я обяза́тельно сде́лаю э́то до конца́ неде́ли.

I'll definitely get this done by the end of the week. — сде́лаю, a completed result with a deadline.

2. Imperfective compound future — processes and habits

When you mean an ongoing process, a repetition, or a general activity, use бу́ду + an imperfective infinitive. It frames the future as the doing rather than the finishing.

Я бу́ду звони́ть тебе́ ка́ждый день, обеща́ю.

I'll call you every day, I promise. — repeated action → imperfective compound future.

Сле́дующий год мы бу́дем жить в дере́вне.

Next year we'll be living in the countryside. — an ongoing state framed as a process.

💡
The cleanest decision is the aspect one. Completed result → perfective simple (позвоню́). Process or habit → бу́ду + imperfective (бу́ду звони́ть). If you can attach "every day / for hours / all evening," it's a process; if you can attach "and that's done," it's a result.

3. The present tense for the future — the option English speakers miss

Here is the construction that most surprises learners: Russian routinely uses the plain present tense to talk about the future, when the event is on a fixed schedule or is a definite, imminent plan. There is a time word doing the heavy lifting (за́втра, в семь, в сре́ду), and the present tense rides along.

This is especially the rule with motion verbs. To say "tomorrow I'm going / flying / leaving for X," Russians overwhelmingly use the present tense of a motion verb, not a future form at all. English does something parallel — "I'm flying to Moscow tomorrow" uses present-continuous-as-future — but Russian extends it much further.

За́втра я е́ду в Москву́.

Tomorrow I'm going to Moscow. — present tense of е́хать for a planned trip; far more natural than a future form.

В пя́тницу я лечу́ в Берли́н на конфере́нцию.

On Friday I'm flying to Berlin for a conference. — лечу́ (present of лете́ть), a fixed plan.

По́езд отхо́дит в 5:40, не опа́здывай.

The train leaves at 5:40, don't be late. — a timetabled event: present tense отхо́дит.

Магази́н открыва́ется в де́вять.

The shop opens at nine. — a fixed schedule, present tense.

Why the present? Because a scheduled event feels already settled — it is on the timetable now, so Russian treats it as a present fact with a future time stamp. Use this for trains, flights, appointments, opening hours, and announced plans. (For the motion verbs themselves, see идти́ / ходи́ть and е́хать / е́здить.)

4. собира́ться + infinitive — intention ("be going to")

To express intention — "I'm going to / I'm planning to / I'm about to" — Russian uses собира́ться plus an infinitive. This is the dedicated way to say you intend something, as opposed to flatly predicting it will happen. It carries the nuance of a decision you've made but not yet acted on.

Я собира́юсь купи́ть но́вую маши́ну в э́том году́.

I'm going to buy a new car this year. — собира́ться + infinitive: a settled intention.

Мы собира́емся пое́хать на мо́ре ле́том.

We're planning to go to the seaside this summer. — an intended plan, not a guarantee.

Я как раз собира́лся тебе́ позвони́ть!

I was just about to call you! — past of собира́ться = 'was about to,' the imminent-intention sense.

Note the difference from a plain future. Я куплю́ маши́ну predicts/promises the purchase as a fact; Я собира́юсь купи́ть маши́ну reports your intention to do so — softer, more about your state of mind. English blurs them both into "I'm going to," but Russian keeps собира́ться for the intention reading.

5. хоте́ть / плани́ровать / реши́ть + infinitive — wishes, plans, decisions

Finally, a family of "modal-ish" verbs takes an infinitive and points at the future through wanting, planning, or deciding:

  • хоте́ть
    • inf. — "want to" (a wish);
  • плани́ровать
    • inf. — "plan to" (a deliberate plan);
  • реши́ть
    • inf. — "decide to" (a decision just taken, pointing forward).

Ле́том я хочу́ съе́здить к роди́телям.

In the summer I want to visit my parents. — хоте́ть + perfective infinitive: a future wish.

Мы плани́руем откры́ть второ́й магази́н в сле́дующем году́.

We plan to open a second shop next year. — плани́ровать + infinitive, a deliberate plan.

Она́ реши́ла учи́ть кита́йский.

She's decided to study Chinese. — реши́ть + infinitive: a decision that projects into the future.

These don't replace the grammatical future — they layer an attitude (wish, plan, decision) on top of it. You'll often combine them: a stated plan (плани́рую) followed by the actual future acts (куплю́, открою).

How to choose: a quick decision path

If you mean…UseExample
one finished action / a promiseperfective simple futureЯ сде́лаю это.
a process or a habitбу́ду + imperfective infinitiveЯ бу́ду рабо́тать.
a timetable / a firm near-future trippresent tense (+ time word)За́втра я е́ду в Москву́.
an intention ("be going to")собира́ться + infinitiveЯ собира́юсь перее́хать.
a wish / plan / decisionхоте́ть / плани́ровать / реши́ть + inf.Я хочу́ съе́здить домо́й.

The single most useful habit to build: when the event is a definite scheduled plan, especially a trip, your first instinct should be a present-tense motion verb (За́втра я лечу́…), not a future form — that's the move that most quickly makes your Russian sound native.

Common Mistakes

❌ За́втра я бу́ду е́хать в Москву́.

Overbuilt — for a definite planned trip Russians use the present: За́втра я е́ду в Москву́. (бу́ду е́хать suggests a drawn-out 'will be en route.')

✅ За́втра я е́ду в Москву́.

Tomorrow I'm going to Moscow.

❌ По́езд бу́дет уходи́ть в семь.

Wrong — a timetabled event takes the present tense, not a future: По́езд ухо́дит в семь.

✅ По́езд ухо́дит в семь.

The train leaves at seven.

❌ Я собира́юсь куплю́ маши́ну.

Wrong — собира́ться takes an INFINITIVE, not a conjugated verb: собира́юсь купи́ть.

✅ Я собира́юсь купи́ть маши́ну.

I'm going to buy a car.

❌ Я бу́ду позвони́ть тебе́ за́втра.

Wrong — позвони́ть is perfective and can't take бу́ду; the future is the one word позвоню́.

✅ Я позвоню́ тебе́ за́втра.

I'll call you tomorrow.

❌ Я хочу́ съе́зжу к роди́телям.

Wrong — хоте́ть takes an infinitive, not a conjugated future: хочу́ съе́здить.

✅ Я хочу́ съе́здить к роди́телям.

I want to visit my parents.

Key Takeaways

  • Five ways to talk about the future: perfective simple future, imperfective compound future, present tense, собира́ться + inf., and хоте́ть / плани́ровать / реши́ть + inf.
  • Completed act → perfective simple (позвоню́); process/habit → бу́ду + imperfective (бу́ду звони́ть).
  • Russian uses the present tense for scheduled or imminent definite plans, especially with motion verbs: За́втра я е́ду в Москву́; По́езд ухо́дит в семь.
  • собира́ться + infinitive marks intention ("be going to / be about to"), distinct from a flat prediction.
  • хоте́ть / плани́ровать / реши́ть + infinitive add a wish, plan, or decision — they all take an infinitive, never a conjugated verb.

Now practice Russian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Russian

Related Topics

  • The Perfective (Simple) FutureA2The perfective future is a single word: you conjugate a perfective verb with the ordinary present-tense endings (-у/-ю, -ешь/-ишь…) and the result means the FUTURE — прочита́ю 'I'll read (and finish),' напишу́ 'I'll write,' куплю́ 'I'll buy,' позвоню́ 'I'll call.' The trap is that these forms look exactly like a present tense, but a perfective verb has no present, so a conjugated perfective is always future. It names a single completed action with a result, a promise, or one step in a sequence.
  • The Imperfective (Compound) FutureA2Russian builds the imperfective future from two words: the conjugated future of быть (бу́ду, бу́дешь, бу́дет, бу́дем, бу́дете, бу́дут) plus an imperfective infinitive — Я бу́ду чита́ть 'I'll be reading / I'll read.' Only the auxiliary бу́ду changes; the lexical verb stays in the infinitive forever. It expresses ongoing, repeated, or habitual future action, and it works ONLY with imperfectives (буду + a perfective is ungrammatical). The same бу́ду-forms also mean 'will be' on their own (Я бу́ду до́ма).
  • Aspect in the Future: Simple vs CompoundB1Russian builds the future differently for each aspect, and that construction IS the future-aspect choice: the perfective future is SIMPLE (the perfective verb in present-tense endings — я прочита́ю 'I will read it'), the imperfective future is COMPOUND (бу́ду + imperfective infinitive — я бу́ду чита́ть 'I'll be reading'); the trap is that a perfective in present endings always means the future.
  • Идти vs Ходить (Going on Foot)A2The single most frequent motion pair in Russian. ИДТИ́ (unidirectional) is a trip on foot in progress toward one goal — Я иду́ домо́й ('I'm on my way home') — and covers the planned near future (За́втра я иду́ в теа́тр). ХОДИ́ТЬ (multidirectional) covers habits, round trips, general walking ability, and 'attend' — Я хожу́ в спортза́л три ра́за в неде́лю. Plus the idioms идёт carries: Дождь идёт, Вре́мя идёт, Фильм идёт.
  • Ехать vs Ездить (Going by Vehicle)A2The vehicle counterpart to идти́/ходи́ть. Е́ХАТЬ (unidirectional) is one trip by vehicle, in progress or planned — Я е́ду в Москву́, Куда́ вы е́дете? Е́ЗДИТЬ (multidirectional) is habitual trips and past round trips — Я ка́ждый год е́зжу к роди́телям; В про́шлом году́ я е́здил в Япо́нию ('I went and came back'). Russian obligatorily distinguishes foot from vehicle, and the imperative is the irregular поезжа́й — never *ехай.
  • Using the Present TenseA1One imperfective present form does the work of several English structures: ongoing action (Я чита́ю 'I'm reading'), habit (Я чита́ю ка́ждый день 'I read every day'), general truths, scheduled near-future (По́езд идёт в пять), and — the top transfer trap — duration still in progress, where English uses the present perfect: Я живу́ здесь два го́да 'I have lived here for two years'. Perfective verbs have no present; their present-shaped forms are future.