Breakdown of Её биография пока короткая, но она уже мечтает стать инженером или программистом.
Questions & Answers about Её биография пока короткая, но она уже мечтает стать инженером или программистом.
In Russian, the verb быть (to be) is normally omitted in the present tense.
So instead of saying something like Её биография есть короткая, Russian just uses:
- Её биография короткая. – literally Her biography short. → Her biography is short.
The есть form of быть exists but is usually not used in neutral present‑tense statements like this. The meaning is is understood from context and word order.
In this sentence, пока means for now / so far / at the moment:
- Её биография пока короткая – Her biography is still short for now.
Some related uses:
- пока не
- verb – until:
- Подожди, пока не придёт мама. – Wait until Mom comes.
- verb – until:
- пока что – very close in meaning to this пока, often just a bit more informal/emphatic:
- Пока что её биография короткая.
So here пока is about the temporary state: it’s short now, but that may change later.