Usages of спешить
Я спешу на работу, чтобы не опаздывать.
I hurry to work so as not to be late.
Когда я опаздываю, я ещё больше спешу.
When I am running late, I hurry even more.
Я совсем не хочу спешить без необходимости.
I do not want to hurry at all without necessity.
Я никуда не спешу сегодня.
I am not hurrying anywhere today.
Завтра у нас свободный день, и мы не будем спешить.
Tomorrow we have a free day, and we will not hurry.
Иногда я ошибаюсь, когда спешу.
Sometimes I make mistakes when I am in a hurry.
Я случайно ударился локтем о дверцу шкафа, когда спешил на кухню.
I accidentally hit my elbow on the cupboard door when I was hurrying to the kitchen.
Для меня идеальный вечер — это когда всем дома спокойно и никому никуда не хочется спешить.
For me the ideal evening is when everyone at home is calm and nobody feels like rushing anywhere.
Инструкторша посоветовала мне не спешить и держать дистанцию.
The instructor advised me not to hurry and to keep a distance.
Не нарушай правила дорожного движения, даже если спешишь.
Don’t break the traffic rules, even if you’re in a hurry.
Начальница сказала, что не стоит спешить, и мы спокойно обсудили план.
The (female) boss said that it’s not worth hurrying, and we calmly discussed the plan.
Это не повод спешить.
That’s not a reason to hurry.
Я забыл сдачу у кассы, потому что спешил.
I forgot the change at the cash desk because I was in a hurry.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.