Я всегда беру свой чемодан с собой, когда отправляюсь в поездку.

Word
Я всегда беру свой чемодан с собой, когда отправляюсь в поездку.
Meaning
I always take my suitcase with me when I go on a trip.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson

Breakdown of Я всегда беру свой чемодан с собой, когда отправляюсь в поездку.

я
I
с
with
в
to
поездка
the trip
когда
when
всегда
always
себя
myself
свой
my
чемодан
the suitcase
брать
to take
отправляться
to go
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.

Start learning Russian now

Questions & Answers about Я всегда беру свой чемодан с собой, когда отправляюсь в поездку.

What does the phrase с собой mean in this sentence?
С собой literally translates as “with oneself” and in this context means “with me.” It indicates that the speaker is taking their suitcase along on the trip.
Why is свой used before чемодан instead of мой?
Свой is a reflexive possessive adjective used when the subject of the sentence owns the object. Since the subject Я (I) is the owner of the чемодан, свой naturally refers back to the subject. This avoids redundancy and is the standard choice in Russian.
What tense and form are the verbs беру and отправляюсь, and how do they function in this sentence?
Both беру (from брать) and отправляюсь (from отправляться) are in the first-person singular present tense. Беру means “I take” and отправляюсь means “I set off” or “depart.” The present tense is used here to describe habitual actions and planned activities, which is common in Russian.
Why is the subject “Я” omitted in the subordinate clause introduced by когда?
In Russian, the subject pronoun is often dropped when the verb ending clearly indicates the subject. In the clause когда отправляюсь в поездку, the form отправляюсь already shows that the speaker (Я) is performing the action, making the explicit use of “Я” unnecessary.
What case is used in поездку, and what is the function of the preposition в in this phrase?
Поездку is in the accusative case because the preposition в requires the accusative when indicating direction or destination. Together, в поездку means “on a trip” or “for a trip,” specifying where the action of departing is headed.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.