Vânzătoarea pune roșiile pe cântar și spune că nu avem încă un kilogram.

Questions & Answers about Vânzătoarea pune roșiile pe cântar și spune că nu avem încă un kilogram.

What does vânzătoarea mean, and why does it end in -a?

Vânzătoarea means the saleswoman / the female shop assistant / the seller.

The basic noun is vânzătoare = saleswoman.
Romanian usually puts the definite article at the end of the noun, so:

  • vânzătoare = a saleswoman
  • vânzătoarea = the saleswoman

So the final -a here is part of the attached definite article.

Why is it roșiile and not roșii?

Because roșiile means the tomatoes, while roșii means just tomatoes.

Here is the pattern:

  • roșie = tomato
  • roșii = tomatoes
  • roșiile = the tomatoes

The ending -le is the plural definite article.

What form is pune?

Pune is the 3rd person singular present of a pune, which means to put / to place.

So:

  • a pune = to put
  • pune = he/she puts

Since the subject is vânzătoarea, the verb is she puts.

Does pe here mean the same thing as the pe used before people?

No. Here pe is the ordinary preposition meaning on / onto.

In this sentence:

  • pune roșiile pe cântar = puts the tomatoes on the scale

This is not the special direct-object marker pe that learners meet in sentences like Văd pe Maria.

So in this sentence, pe simply tells you where the tomatoes are being placed.

What does cântar mean?

Cântar means scale or weighing scale.

So:

  • pe cântar = on the scale

In a shop context, this is the scale used for weighing produce.

Why is it pe cântar and not pe cântarul?

Because pe cântar is a very natural Romanian expression in this context.

Romanian sometimes uses a bare noun where English would prefer the. In a shop, the scale is already obvious from the situation, so pe cântar sounds normal.

You may also see definite forms in other contexts, but here pe cântar is the idiomatic choice.

What does și spune că mean?

It means and says that.

Breakdown:

  • și = and
  • spune = says
  • = that

So:

  • și spune că nu avem încă un kilogram
    = and says that we don’t have a kilogram yet
Is really necessary?

Usually yes, or at least it is much more natural to include it.

Romanian commonly uses to introduce a full clause after verbs like:

  • a spune = to say
  • a crede = to believe
  • a ști = to know

English often drops that, but Romanian normally keeps .

So spune că... is the expected structure.

Why does it say nu avemwe do not have? Who is we?

This is a very natural shop-style Romanian sentence.

Literally, nu avem încă un kilogram means we do not have a kilogram yet. The we is often inclusive: the seller and the customer are treated as being in the same situation, as if the seller were saying we’re not at one kilo yet.

English might phrase this differently, for example:

  • It’s not a kilogram yet
  • You don’t have a kilogram yet
  • We haven’t got a kilogram yet

But Romanian avem sounds perfectly normal here.

What exactly does încă mean in this sentence?

Here încă means yet.

In Romanian, încă can mean:

  • still
  • yet

The exact meaning depends on context.

In a negative sentence like:

  • nu avem încă un kilogram

it is best understood as:

  • we don’t have a kilogram yet
Could the sentence also say încă nu avem?

Yes. Both are possible:

  • nu avem încă un kilogram
  • încă nu avem un kilogram

Both mean basically the same thing.

The difference is mostly one of emphasis and rhythm:

  • încă nu avem... can feel a little more like we still don’t have...
  • nu avem încă... often sounds like we don’t have ... yet

In everyday speech, both are normal.

Why is it un kilogram and not unul kilogram?

Because un is the form used before a noun.

  • un kilogram = a kilogram / one kilogram

Unul is a pronoun, meaning one one / the one, and it is not used directly before a noun in this pattern.

So:

  • correct: un kilogram
  • not correct here: unul kilogram
What form is spune?

Just like pune, spune is 3rd person singular present.

  • a spune = to say
  • spune = he/she says

Since the subject is still vânzătoarea, it means she says.

How do I pronounce the special Romanian letters in this sentence?

A few useful ones here are:

  • ș in roșiile = English sh
  • ă in vânzătoarea, încă = a short, unstressed uh-like sound
  • â / î in vânzătoarea, încă = a Romanian central vowel that English does not really have

A rough learner-friendly approximation:

  • roșiileRO-shee-le
  • încăin-kuh, but with a Romanian î
  • vânzătoarea is harder, but the -toa- part sounds roughly like twa

The exact pronunciation of â / î takes practice, but recognizing it as a separate Romanian vowel is a good start.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Romanian grammar?
Romanian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Romanian

Master Romanian — from Vânzătoarea pune roșiile pe cântar și spune că nu avem încă un kilogram to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions