Breakdown of Acum am cont de email și stau pe internet în fiecare zi.
Questions & Answers about Acum am cont de email și stau pe internet în fiecare zi.
Both are possible, but they feel slightly different:
- Acum am un cont de email. – fully normal and very common; literally Now I have an email account.
- Acum am cont de email. – also understandable, but sounds a bit more like Now I have email (a bit more generic, less focused on “one account”).
In standard Romanian, a singular countable noun usually takes the indefinite article (un / o), so many speakers would naturally say am un cont de email.
Leaving out un here is influenced by a more generic idea (similar to English I have internet / I have email), and can sound a bit elliptical or informal.
Cont means account (especially a user or bank account).
Common uses:
- cont de email – email account
- cont bancar – bank account
- cont de Facebook – Facebook account
- cont de utilizator – user account
So cont de email is literally account of email → email account.
You need de. Romanian usually does not express noun–noun combinations by just putting two nouns together like English email account.
Instead, it often uses:
- NOUN + de + NOUN → cont de email, pahar de apă (glass of water)
- or possessive/genitive constructions.
So:
- ✅ cont de email
- ❌ cont email (ungrammatical in Romanian)
Yes, acum (now) can move around quite freely. All of these are correct, with only small differences in emphasis:
Acum am un cont de email și stau pe internet în fiecare zi.
Neutral; “now” sets the whole statement in the present.Am acum un cont de email și stau pe internet în fiecare zi.
Slightly emphasizes the new fact of having the account.Am un cont de email acum și stau pe internet în fiecare zi.
Similar to the previous one; a bit more spoken, stressing that nowadays you have one.
Romanian word order is relatively flexible, especially with adverbs of time like acum.
The verb a sta literally means to stay / to sit / to remain, but in everyday speech it’s often used to mean to spend time somewhere or in some activity:
- stau pe internet – I’m (always) on the internet / I spend time online
- stau la televizor – I’m (sitting) watching TV / I spend time watching TV
- stau pe telefon – I’m always on my phone
Alternatives:
- sunt pe internet – possible, but more neutral; just states presence/availability online.
- folosesc internetul – I use the internet (focus on the act of using, not on how long).
So stau pe internet suggests a habitual activity, often implying for long periods.
Literally, stau = I stay / I sit / I am staying.
In this context, it has a more idiomatic meaning:
- stau pe internet = I spend time on the internet, I hang out online.
Some similar uses:
- Stau la birou până la 6. – I stay at the office until 6.
- Stau la calculator toată ziua. – I’m at the computer all day.
So think of stau here as “I sit around / I spend time (there)” rather than physical immobility.
Because pe is the preposition Romanian naturally uses for being “on” a surface or platform, and by extension for being “on” a service:
- pe internet – on the internet
- pe Facebook – on Facebook
- pe telefon – on the phone
- pe calculator – on the computer
în would usually mean physically inside something, which doesn’t really match the idiom here.
la internet would sound odd; la is used more for locations like la școală (at school), la birou (at the office), la magazin (at the shop).
When internet means the internet in general, Romanian usually uses it without the article:
- pe internet – on the internet (general)
- am internet acasă – I have internet at home
You can say internetul when you’re talking about the internet as a specific system or concept:
- Internetul a schimbat lumea. – The internet has changed the world.
But in everyday phrases like “surfing on the internet”, pe internet without the article is the standard form.
Word by word:
- în – in
- fiecare – each / every
- zi – day
So literally: în fiecare zi = in each day → every day.
It’s a very common expression for regular daily habits:
- Merg la serviciu în fiecare zi. – I go to work every day.
- Beau cafea în fiecare dimineață. – I drink coffee every morning.
Yes:
- stau pe internet în fiecare zi – I’m on the internet every day.
- stau pe internet zilnic – I’m on the internet daily.
Both are correct; în fiecare zi is a bit more conversational, and zilnic sounds slightly more compact or formal, but it’s common in speech too.
No comma is needed here:
- Acum am cont de email și stau pe internet în fiecare zi.
In Romanian, you normally don’t put a comma before și when:
- it links two verbs with the same subject in one sentence (eu am … (eu) stau)
- the clauses are closely connected.
A comma could appear before și in other structures, but not in a simple sentence like this.
- am comes from a avea (to have).
- stau comes from a sta (to stay / to sit / to spend time).
Present tense:
a avea
- eu am – I have
- tu ai – you have
- el / ea are – he / she has
- noi avem – we have
- voi aveți – you (pl.) have
- ei / ele au – they have
a sta
- eu stau – I stay / sit / spend time
- tu stai – you stay
- el / ea stă – he / she stays
- noi stăm – we stay
- voi stați – you (pl.) stay
- ei / ele stau – they stay
Approximate English-based descriptions:
- stau – like “stow” but with a clearer a sound, close to staw. IPA: [staw].
- și – ș is like English sh in she; i like ee in see. So și sounds like shee. IPA: [ʃi].
- în – î is a sound that doesn’t exist in English; it’s a central, tense vowel, written î or â, IPA [ɨ]. n as in no. Roughly like a tight “un” in French un. IPA: [ɨn].
Putting it together, one natural pronunciation of the full sentence in IPA is approximately:
[aˈkum am kont de eˈmail ʃi staw pe ɨnfeˈkʲa.re zi].