Breakdown of Temos de dar a volta à praça para evitar o trânsito.
Questions & Answers about Temos de dar a volta à praça para evitar o trânsito.
Both can mean we have to, but ter de + infinitive is especially common and standard in European Portuguese.
So:
- Temos de dar a volta... = We have to go around...
- Temos que dar a volta... is also possible, but ter de is often the safer choice for Portugal Portuguese learners.
If you want to sound natural in European Portuguese, learning ter de + infinitive is a very good habit.
Here, dar a volta means to go around, to make a detour, or to take the long way round.
Literally, it is something like to give the turn/round, but you should learn it as a fixed expression.
In this sentence:
- dar a volta à praça = go around the square
This expression can also appear in other contexts, for example:
- dar a volta ao quarteirão = go around the block
- dar a volta = turn around / go around / make a detour, depending on context