Questions & Answers about Eu vou à casa.
Why is there an accent on the a in à?
In Portuguese, à represents a contraction of the preposition a (to) with the feminine article a (the). This contraction is written with a grave accent (
à) to show the merging of the two words.Is it common to say Eu vou à casa instead of Eu vou para casa?
Do I need to include Eu in Eu vou à casa, or can I just say Vou à casa?
Portuguese is a pro-drop language, meaning you can omit the subject pronoun if the verb form makes it clear who is acting. Eu vou à casa and Vou à casa are both correct. In casual speech, native speakers often drop eu.
How can I tell if à is the right choice instead of just a?
Use à if you are using the preposition a together with the feminine definite article a. If there is no article involved, you would use just a (the preposition by itself) without an accent. For example, vou a Portugal (no article needed) vs. vou à cidade (preposition + article).
Why do we say casa without any article here?
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Portuguese grammar?”
Portuguese grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning PortugueseMaster Portuguese — from Eu vou à casa to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions