Não espere muito para vender as bicicletas, pois o mercado pode mudar.

Word
Não espere muito para vender as bicicletas, pois o mercado pode mudar.
Meaning
Do not wait too long to sell the bicycles, because the market can change.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson

Breakdown of Não espere muito para vender as bicicletas, pois o mercado pode mudar.

o
the
não
not
para
to
vender
to sell
poder
can
esperar
to wait
bicicleta
bicycle
pois
because
muito
a lot
mercado
market
mudar
to change
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.

Start learning Portuguese now

Questions & Answers about Não espere muito para vender as bicicletas, pois o mercado pode mudar.

Why is espere used instead of espera or esperar?
In Portuguese, negative commands (telling someone not to do something) use the present subjunctive form. So for você, “não espere” is the correct negative imperative. If it were a positive command, you’d often see “espere” for você as well. Using espera would be correct for an informal tu command (in some regions), but the sentence is addressed more formally or generally.
Why does the sentence use pois instead of porque or another conjunction?
Pois in this context means “because/since,” providing a reason or explanation. While porque also means “because,” pois is often a bit more formal or literary in tone. In everyday speech, you’ll commonly hear porque as well.
Why do we say muito here instead of muitos or muitas?
The word muito can mean “a lot” or “much” when used as an adverb in Portuguese. Since it’s describing the extent of waiting (which is not a countable thing), we keep it in its adverb form muito (“don’t wait too much”) rather than the adjective forms muitos or muitas, which imply quantity of countable nouns.
Why does it say pode mudar and not pode mudar-se?
In Portuguese, mudar on its own can mean “to change” in a general or intransitive sense, like “the market can change.” Mudar-se often means “to move (oneself) somewhere else,” often related to changing residence. So o mercado pode mudar is the common way to say “the market might change,” without implying it moves location.
What does para mean in para vender as bicicletas?
Para in this phrase indicates the purpose or intention. In English, you could think of it as “in order to.” So para vender as bicicletas means “in order to sell the bicycles.” It’s telling someone the purpose of not waiting too long—to sell the bicycles before the market changes.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.