Breakdown of Jeg er sliten etter jobb, så jeg tar på meg pyjamas og tøfler med en gang.
Questions & Answers about Jeg er sliten etter jobb, så jeg tar på meg pyjamas og tøfler med en gang.
Why is sliten used here? Does it mean the same as trøtt?
Not exactly.
- sliten means tired, worn out, exhausted
- trøtt means sleepy or drowsy, though it can also mean tired in a more general way
In this sentence, Jeg er sliten etter jobb suggests the speaker feels worn out from work, not just ready to sleep. So sliten is a very natural choice.
Why is it sliten and not another form like slitent or slitne?
Because adjectives in Norwegian change form depending on what they describe.
Here, sliten is used after jeg er and refers to one person. That gives you the ordinary singular form.
A useful comparison:
- Jeg er sliten = I am tired
- Huset er slitent = The house is worn out
- Vi er slitne = We are tired
Also, sliten does not change based on whether the speaker is male or female. Norwegian does not mark that here.
Why does Norwegian say etter jobb without the, instead of something like etter jobben?
Because etter jobb is the normal idiomatic way to say after work in a general sense.
Norwegian often leaves out the article with common places and activities when speaking generally:
- på jobb = at work
- etter jobb = after work
- på skole or more commonly på skolen depending on meaning
- hjem = home
If you say etter jobben, it sounds more definite or specific, like after the job or after work today / after finishing that work, depending on context. In this sentence, etter jobb is the most natural general expression.
What does så mean here, and why is the word order så jeg tar?
Here så means so or therefore.
It connects two main clauses:
- Jeg er sliten etter jobb
- så jeg tar på meg pyjamas og tøfler med en gang
Because this så is a coordinating conjunction, the next clause keeps normal main-clause word order:
- så jeg tar ...
That is different from så meaning then, which often gives:
- Så tar jeg på meg pyjamas. = Then I put on pajamas.
So in your sentence, så means so, not then.
How does tar på meg work? Why doesn’t it literally mean just take on me?
Because ta på seg is a fixed Norwegian expression meaning to put on clothing.
Its pieces are:
- ta = take
- på = on
- seg = oneself
But together, ta på seg means put on.
With jeg, the reflexive pronoun changes from seg to meg:
- å ta på seg = to put on
- jeg tar på meg = I put on
- han tar på seg = he puts on
This is one of those expressions you should learn as a whole phrase.
Why is it meg and not seg?
Because the reflexive pronoun changes with the subject.
In the dictionary form, you often see ta på seg, because seg is the general third-person reflexive form. But in an actual sentence, it changes:
- jeg tar på meg
- du tar på deg
- han/hun tar på seg
- vi tar på oss
- dere tar på dere
- de tar på seg
So since the sentence starts with jeg, the correct form is meg.
Why does meg come before pyjamas og tøfler?
Because in this expression, the reflexive pronoun is part of the verb phrase ta på seg.
So the structure is:
- jeg
- tar på meg
- pyjamas og tøfler
The meg belongs with tar på, not with the clothing words. That is just how this construction works in Norwegian.
Why are there no articles before pyjamas and tøfler?
Because with clothing, Norwegian often leaves out the article after verbs like ta på seg and ha på seg, especially when speaking generally.
So these are all natural:
- ta på seg jakke
- ta på seg sko
- ta på seg pyjamas
- ta på seg tøfler
This feels a bit like talking about the type of clothing rather than highlighting one specific item.
If you want to refer to specific items, you can make them definite:
- jeg tar på meg pyjamasen og tøflene = I put on the pajamas and the slippers
So article omission here is normal and natural.
Is pyjamas singular or plural in Norwegian?
In Norwegian, pyjamas is usually treated as a singular noun referring to one set of pajamas.
So you can have forms like:
- en pyjamas
- pyjamasen
That is different from English, where pajamas looks plural. In this sentence, there is no article, so you just see the basic noun:
- tar på meg pyjamas
Why is tøfler plural?
Because slippers normally come as a pair, so the plural is very natural.
- en tøffel = one slipper
- tøfler = slippers
So pyjamas og tøfler means pajamas and slippers.
What does med en gang mean?
Med en gang is a fixed expression meaning:
- right away
- immediately
- at once
It is best learned as a whole phrase, not translated word by word.
Some similar expressions are:
- straks = immediately
- med det samme = right away
In your sentence, med en gang emphasizes that the speaker changes clothes as soon as possible after work.
Why is tar in the present tense? Wouldn’t Norwegian need something like skal ta?
Not necessarily.
Norwegian often uses the present tense where English might use:
- the simple present
- the present continuous
- or even a near-future idea
So jeg tar på meg pyjamas og tøfler med en gang can mean something like:
- I put on pajamas and slippers right away
- I’m putting on pajamas and slippers right away
- I’ll put on pajamas and slippers right away
The exact feel depends on context.
If you say jeg skal ta på meg ..., that sounds more explicitly like I’m going to put on ... But the simple present is very common and natural here.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning NorwegianMaster Norwegian — from Jeg er sliten etter jobb, så jeg tar på meg pyjamas og tøfler med en gang to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions