Breakdown of Treneren lar oss spille videre, derimot må vi stå stille når han blåser.
Questions & Answers about Treneren lar oss spille videre, derimot må vi stå stille når han blåser.
Because la is a causative verb meaning “to let/have someone do something,” and the “someone” is a direct object. Therefore you need the object pronoun oss (us), not the subject pronoun vi (we). The subject of the clause is Treneren. Examples:
- Jeg lar deg komme. (I let you come.)
- Treneren lar dem spille. (The coach lets them play.)
After la you use the bare infinitive (no å), just like after modal verbs. So it’s lar oss spille, not lar oss å spille. Compare:
- Han lar oss fortsette å spille. (Here fortsette governs å spille, but lar still takes a bare infinitive: fortsette, not å fortsette.)
Spille videre means “continue/keep playing” (carry on from now). Fortsette å spille is also correct and a bit more neutral/formal. With la, both work:
- Treneren lar oss spille videre.
- Treneren lar oss fortsette å spille. Nuance: spille videre is concise and common in speech; fortsette å spille explicitly highlights the continuation.
Derimot is a contrastive adverb meaning “on the other hand/however.” It typically starts a new main clause and, when placed first, triggers inversion (verb in second position: Derimot må vi…).
- Men is a coordinating conjunction (“but”) that links two main clauses: …, men vi må … (no special inversion triggered by men; normal subject–verb order follows).
- Imidlertid (“however”) is another contrastive adverb. Like derimot, it can go first with inversion (Imidlertid må vi…) or after the subject (Vi må imidlertid…).
Stylistically, it’s better to separate two independent clauses joined only by derimot with a semicolon, dash, or period:
- Treneren lar oss spille videre; derimot må vi stå stille når han blåser.
- Treneren lar oss spille videre. Derimot må vi stå stille når han blåser. Using a comma alone here is common in informal writing but not recommended in formal text. If you use men, a comma is the standard linker: …, men vi må ….
Use når for present/future time and for repeated or general situations (“whenever/when”). Use da for a single, specific event in the past.
- Når han blåser, må vi stå stille. (whenever/when he blows)
- Da han blåste, måtte vi stå stille. (on that occasion in the past)
Both can modify stå, but they differ in nuance:
- Stå stille = stand still (no movement).
- Stå rolig = stand calmly (focus on calmness; slight movement isn’t excluded).
For a “freeze” instruction, stå stille is the standard.
Yes: Treneren lar oss spille videre, men vi må stå stille når han blåser.
This is perfectly natural. Men is simpler and more neutral; derimot is a bit more formal/contrastive and often works well at the start of a sentence or after a semicolon.
Conjugation of la: å la – lar – lot – har latt.
- Han lar oss spille. (present)
- Han lot oss spille. (preterite)
- Han har latt oss spille. (perfect)
The “Let’s …” construction uses the imperative La: La oss spille. Don’t confuse lar (present, 3rd person) with imperative La.