Før vi maler, tar jeg på meg gamle sko, hansker og en varm lue.

Breakdown of Før vi maler, tar jeg på meg gamle sko, hansker og en varm lue.

jeg
I
en
a
vi
we
og
and
varm
warm
før
before
gammel
old
ta på seg
to put on
male
to paint
skoen
the shoe
hansken
the glove
luen
the cap
AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Norwegian grammar?
Norwegian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Norwegian

Master Norwegian — from Før vi maler, tar jeg på meg gamle sko, hansker og en varm lue to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions

Questions & Answers about Før vi maler, tar jeg på meg gamle sko, hansker og en varm lue.

Why is there a comma after Før vi maler, and why does the verb tar come before jeg?
In Norwegian, a fronted subordinate clause like Før vi maler (“Before we paint”) is set off with a comma. Then the main clause follows the V2 (verb-second) rule: the finite verb tar occupies the second position (the subordinate clause counts as the first constituent), so tar comes before the subject jeg.
What exactly does tar jeg på meg mean, and why is på meg necessary?
Å ta på seg is a separable verb meaning to put on oneself (articles of clothing). Tar is the present of ta (“to take”), is the verbal particle, and seg is the reflexive pronoun. With jeg, seg becomes meg, so tar jeg på meg literally “I take on myself,” i.e. “I put on.” The på meg indicates that the clothes are being put onto the speaker.
Why aren’t there articles before gamle sko and hansker?
In Norwegian, indefinite plural nouns don’t take an article. Gamle sko (old shoes) and hansker (gloves) are both plural and indefinite, so they appear without et or en. If you wanted to specify quantity you could say et par gamle sko or to hansker, but basic indefinite plurals stand alone.
Why is the adjective gamle used before sko but not gammel?
Adjectives agree in number and definiteness. For indefinite plural nouns you use the strong plural form ending in -e, so gamle sko. The form gammel is the strong singular common-gender form (e.g. en gammel lue).
Why is it en varm lue instead of et varmt lue?
Lue is a common-gender noun (not neuter), so it takes the article en in the singular and the adjective stays in its strong singular common form (varm). Neuter nouns (like hus) would use et and take an extra -t on the adjective (e.g. et varmt hus).
Can I change the order of the clothing items, and when do I use commas vs og?
Yes, you can list them in any order (e.g. gamle sko, en varm lue og hansker). Norwegian lists work like English: separate items with commas and use og (“and”) before the final item.