Tom liker å dele en blomst med Anna hver morgen.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Norwegian grammar and vocabulary.

Start learning Norwegian now

Questions & Answers about Tom liker å dele en blomst med Anna hver morgen.

Why is there å before dele in the sentence Tom liker å dele en blomst med Anna hver morgen?

In Norwegian, when you use verbs like liker (to like), (must), vil (want), kan (can) and others, they’re followed by an infinitive. The infinitive is marked by å + verb. So liker å dele literally means “likes to share.”


Why is dele in the infinitive form rather than a finite (conjugated) form?

The verb dele remains in its base (infinitive) form because it’s governed by liker. You never say liker deler… (“likes shares”); instead you say liker å dele (“likes to share”).


Why is the noun blomst introduced by en instead of ei or another article?

In Bokmål (one of the standard written forms of Norwegian), most non-neuter nouns use en as the indefinite article, even if they’re traditionally feminine (like blomst). You could use ei in more feminine/dialectal contexts (ei blomst), but en blomst is by far the most common in Bokmål.


Could we say ei blomst instead of en blomst? What’s the difference?

Yes, grammatically you can. Blomst is a feminine noun, so “strict” feminine usage is ei blomst. However, in Bokmål it’s perfectly normal (and more frequent) to say en blomst. Use ei if you want to sound more “Nynorsk” or very traditional.


Why is med used before Anna? Doesn’t til mean “to”?

Med means “with,” and dele (to share) normally takes med to indicate who you’re sharing with. If you used til, you’d be saying “give to Anna” (gi en blomst til Anna), which changes the meaning from sharing to giving.


Why is hver morgen placed at the end? Could I move it elsewhere?

Norwegian adverbials of time are fairly flexible, but you must respect the V2 rule (finite verb in second position). Your original word order is:

  1. Subject (Tom)
  2. Verb (liker)
  3. Object/Infinitive clause (å dele en blomst med Anna)
  4. Time adverbial (hver morgen)

You could front-load the time phrase for emphasis:
Hver morgen liker Tom å dele en blomst med Anna.
That still respects V2 (time adverbial first, then verb).


What’s the difference between hver morgen and om morgenen?

Both can mean “every morning,” but:
hver morgen = “each morning” (countable, used like English “every morning”).
om morgenen = “in the mornings” (unmarked habitual sense, more like “in the mornings generally”).
Example:
Tom liker å dele en blomst med Anna hver morgen. (He does it each individual morning.)
Tom er alltid i godt humør om morgenen. (He’s always in a good mood in the mornings.)


Why can’t we say alle morgener instead of hver morgen?
Although alle means “all” or “every,” alle morgener is not the standard way to express “every morning” in Norwegian. Use hver morgen or hver eneste morgen for emphasis. If you want a plural form, you’d usually say om morgenen rather than alle morgener.