Breakdown of Jeg åpner døren forsiktig for å se om han er hjemme.
jeg
I
være
to be
han
he
se
to see
å
to
om
if
for
in order to
dør
the door
åpne
to open
forsiktig
carefully
hjemme
home
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Norwegian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Jeg åpner døren forsiktig for å se om han er hjemme.
What is the function of forsiktig in the sentence?
Forsiktig is an adverb that means carefully. It modifies the verb åpner, describing how the door is opened. Even though its placement is after the object døren, this positioning is acceptable in Norwegian and emphasizes the manner in which the action is performed.
How does for å se express the purpose of the action?
The phrase for å se literally translates to "in order to see". It explains the purpose behind opening the door—namely, to check if he is home. In Norwegian, the construction for å + [infinitive] is commonly used to indicate the intention or purpose of an action.
Why is the noun døren in its definite form, and how is the definite form created in Norwegian?
In Norwegian, the definite article is typically attached to the noun as a suffix rather than being a separate word. Here, dør means "door" and døren means "the door". This suffix approach is a characteristic feature of Scandinavian languages that differentiates them from English, where the definite article the stands alone.
What role does om play in the clause om han er hjemme?
The word om introduces an indirect yes/no question in the sentence. It functions much like the English word if. In om han er hjemme, it sets up the subordinate clause that means "if he is home", indicating the condition the speaker is checking for by opening the door.
How does the verb åpner compare to the English present continuous tense?
Norwegian uses the simple present tense for actions happening right now, so åpner means both "I open" and "I am opening" depending on context. Unlike English, which distinguishes between the simple present and the present continuous (e.g., "I open" vs. "I am opening"), Norwegian relies on context to convey that the action is currently taking place.