| Question | Answer |
|---|---|
| to think | cogitare |
| The female student thinks for a long time about her mother’s letter. | Discipula de epistula matris diu cogitat. |
| In the morning mother thinks about what she wants to buy in the forum. | Mane mater cogitat quid in foro emere velit. |
| to think about | cogitare |
| The soldier often thinks about his family. | Miles de familia sua saepe cogitat. |
| I often think about whether my friend is going to come tomorrow. | Ego saepe cogito utrum amica mea cras ventura sit. |
| something | quid |
| If something is hidden in the chest, mother opens it. | Si quid in cista latet, mater eam aperit. |
| to happen | accidere |
| If something sad happens, grandmother nevertheless keeps her patience. | Si quid triste accidit, avia tamen patientiam servat. |
| The teacher asks what happened in the street yesterday. | Magistra rogat quid heri in via acciderit. |
| to allow | permittere |
| Mother allows the girl to stay with her friend after school. | Mater puellae permittit ut post scholam apud amicam maneat. |
| false / falsely | falsus |
| A false report frightens the citizens. | Fama falsa cives terret. |
| The judge allows no one to swear falsely. | Iudex nemini permittit falsum iurare. |
| to forbid | vetare |
| Father forbids his son to stay outside the house late. | Pater vetat filium sero extra domum manere. |
| The storm forbade the sailors to leave the harbor. | Tempestas nautas e portu exire vetuit. |
| to keep | retinere |
| The girl keeps the ring until mother returns home. | Puella annulum retinet, donec mater domum redeat. |
| The teacher keeps the book with himself until the student corrects the mistake. | Magister librum apud se retinet, donec discipulus mendum corrigat. |
| to lose | amittere |
| The boy likes his stylus, but he often loses it. | Puer stilum amat, sed eum saepe amittit. |
| the comb | pecten |
| Mother arranges her daughter’s hair with a comb. | Mater pectine capillos filiae parat. |
| Grandfather has lost his comb again and now looks for it in the bedroom. | Avus pectinem suum iterum amisit et nunc eum in cubiculo quaerit. |
| to persuade | persuadere |
| to | ut |
| The sister persuades her brother to tell the truth without fear. | Soror fratri persuadet ut veritatem sine timore dicat. |
| to miss | desiderare |
| The female student misses the library, because she has to stay at home for a long time. | Discipula bibliothecam desiderat, quia diu domi manere debet. |
| The soldier misses home and his family. | Miles domum et familiam suam desiderat. |
| to wonder | mirari |
| Mother wonders why the boy always loses his stylus. | Mater miratur cur puer stilum suum semper amittat. |
| how | quam |
| The teacher wonders how carefully the female student corrects the mistakes. | Magistra miratur quam diligenter discipula menda corrigat. |
| the mist | nebula |
| over | super |
| The little bird flies over the wall. | Parva avis super murum volat. |
| Everyone wonders how quickly the mist comes over the river. | Omnes mirantur quam cito nebula super flumen veniat. |
| to announce | nuntiare |
| The letter-carrier announces that the queen will come to the city tomorrow. | Tabellarius nuntiat reginam cras ad urbem venturam esse. |
| Mother announces to her son that dinner is already prepared. | Mater filio nuntiat cenam iam paratam esse. |
| the cloak | pallium |
| The girl puts on a new cloak on the festival day. | Puella in die festo pallium novum induit. |
| the toga | toga |
| The husband puts on a white toga and walks to the forum. | Maritus togam albam induit et ad forum ambulat. |
| about to use | usurus |
| The maid is about to use a clean cloth, because drops of water remain on the table. | Serva panno mundo usura est, quia stillae aquae in mensa manent. |
| In the forum the woman buys a new cloak and says that she will use it on the festival day with a white toga. | In foro femina pallium novum emit et dicit se eo in die festo cum toga alba usuram esse. |
| the barber | tonsor |
| the beard | barba |
| about to tend | curaturus |
| The barber is about to tend grandfather’s beard. | Tonsor barbam avi curaturus est. |
| Mother asks whether the barber is also going to tend grandfather’s beard tomorrow. | Mater rogat utrum tonsor etiam barbam avi cras curaturus sit. |
| In the morning the mist was so great that the mountain near the house could not be seen. | Mane nebula tam magna erat ut mons prope villam non videretur. |
| Afterward the mist slowly goes away, and the shepherd leads the flock to the meadow. | Postea nebula lente discedit, et pastor gregem ad pratum ducit. |
| the thunder | tonitrus |
| When thunder is heard, the crying baby looks for mother. | Cum tonitrus auditur, infans flens matrem quaerit. |
| the lightning | fulgur |
| far | procul |
| The boy stands far from the house and looks at the mountain. | Puer procul a villa stat et montem spectat. |
| seen | visus |
| The image of the queen was seen by everyone. | Imago reginae ab omnibus visa est. |
| The thunder was long, but the lightning far above the mountains was seen only briefly. | Tonitrus longus erat, sed fulgur procul supra montes breve visum est. |
| Mother closes the windows so that lightning may not frighten the servants and the children. | Mater fenestras claudit, ne fulgur servos et infantes terreat. |
| the thunder | tonitrum |
| When thunder is heard, the dog lies under the bed. | Cum tonitrum auditur, canis sub lecto iacet. |
| There is no one who does not fear thunder and lightning. | Nemo est qui tonitrum et fulgur non timeat. |
| to tend | curare |
| The barber carefully tends grandfather’s beard. | Tonsor barbam avi diligenter curat. |
| I am looking for a barber who may carefully tend grandfather’s beard. | Quaero tonsorem qui barbam avi diligenter curet. |
| pure | purus |
| Mother gives the boy pure milk. | Mater puero lac purum dat. |
| Mother persuades the boy to drink pure water. | Mater puero persuadet ut aquam puram bibat. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io