Usages of to
私 は 日本語 と 英語 を 勉強します。watasi ha nihongo to eigo wo benkyousimasu.
I study Japanese and English.
学生 は 日本語 と 英語 を 勉強します。gakusei ha nihongo to eigo wo benkyousimasu.
The students study Japanese and English.
その 医者 は 英語 と 日本語 の 二つ の 言語 を 話します。sono isya ha eigo to nihongo no hutatu no gengo wo hanasimasu.
That doctor speaks two languages, English and Japanese.
両親 と 私 は 春 に 美術館 で 新しい 絵 を 見ます。ryousin to watasi ha haru ni bizyutukan de atarasii e wo mimasu.
My parents and I will see new paintings at the art museum in spring.
朝ご飯 に 白い パン と 卵 を 食た。asagohan ni siroi pan to tamago wo tabeta.
I ate white bread and eggs for breakfast.
手紙 を 送る 前 に、 封筒 と 切手 を 準備する。tegami wo okuru mae ni, huutou to kitte wo zyunbisuru.
Before sending a letter, I prepare an envelope and stamps.
冷蔵庫 に 水 と 果物 が あります。reizouko ni mizu to kudamono ga arimasu.
There is water and fruit in the refrigerator.
残業 が 多い 日 は 味噌汁 と ご飯 だけ 食べます。zangyou ga ooi hi ha misosiru to gohan dake tabemasu.
On days with a lot of overtime, I eat only miso soup and rice.
姉 の 料理 と 母 の 料理 の 味 を 比べて みます。ane no ryouri to haha no ryouri no azi wo kurabete mimasu.
I will try comparing the taste of my sister’s cooking with my mother’s cooking.
私 と 友達 は それぞれ 本 と 雑誌 を 買いました。watasi to tomodati ha sorezore hon to zassi wo kaimasita.
My friend and I each bought a book and a magazine.
まず 冷たい 水 と 熱い お茶 を 用意して、 それで ゆっくり 話そう。mazu tumetai mizu to atui otya wo youisite, sorede yukkuri hanasou.
First prepare cold water and hot tea, and then let’s talk at ease.
私 は 目覚まし と スマホ の 通知 を 設定して、 朝 に 起きる よう に する。watasi ha mezamasi to sumaho no tuuti wo setteisite, asa ni okiru you ni suru.
I set an alarm and phone notifications to make sure I get up in the morning.
私 の 昼間 の 予定 は だいたい 家事 と 勉強 だ。watasi no hiruma no yotei ha daitai kazi to benkyou da.
My daytime schedule is mostly housework and studying.
家事 と 仕事 を するの は 面倒 だ が、 工夫すれば だいたい できる。kazi to sigoto wo suruno ha mendou da ga, kuhuusureba daitai dekiru.
Doing both housework and work is troublesome, but with some ingenuity it’s mostly doable.
料金 と 税金 を 合計する と、 交通費 も 入れて も 安い と 思います。ryoukin to zeikin wo goukeisuru to, koutuuhi mo irete mo yasui to omoimasu.
When you total the fee and the taxes, I think it’s cheap even including transportation costs.
開催する か どうか は、 天気 と 会場 の 日程 で 決まります。kaisaisuru ka douka ha, tenki to kaizyou no nittei de kimarimasu.
Whether it will be held depends on the weather and the venue’s schedule.
店員 が 料金 と 税金 を 合計して から、 クレジットカード で 払います。tenin ga ryoukin to zeikin wo goukeisite kara, kurezittokaado de haraimasu.
After the clerk totals the fee and taxes, I pay by credit card.
履歴書 に メールアドレス と 電話番号 を 忘れず に 書きます。rirekisyo ni meeruadoresu to denwabangou wo wasurezu ni kakimasu.
I make sure to write my email address and phone number on the résumé.
部屋 に 新しい 椅子 と ベッド を 置きたい です。heya ni atarasii isu to beddo wo okitai desu.
I want to put a new chair and bed in my room.
旅行会社 に 行って、 旅行 の 料金 と 予定 を 相談しました。ryokougaisya ni itte, ryokou no ryoukin to yotei wo soudansimasita.
I went to a travel agency and discussed the trip’s cost and schedule.
予習 と 復習 を バランス よく 続ければ、 日本語 の 文法 も きっと 分かる よう に なる。yosyuu to hukusyuu wo baransu yoku tudukereba, nihongo no bunpou mo kitto wakaru you ni naru.
If you keep doing preparation and review in a good balance, you will surely come to understand Japanese grammar too.
予習 と 復習 の バランス が 大切 だ と 思います。yosyuu to hukusyuu no baransu ga taisetu da to omoimasu.
I think the balance between preparation and review is important.
晩ご飯 の 前 に、 皿 と コップ と フォーク を 机 の 上 に 並べました。bangohan no mae ni, sara to koppu to fooku wo tukue no ue ni narabemasita.
Before dinner, I arranged the plates, cups, and forks on the table.
朝ご飯 は 電子レンジ と フライパン を 使えば、 短い 時間 で 作れます。asagohan ha densirenzi to huraipan wo tukaeba, mizikai zikan de tukuremasu.
If you use a microwave and a frying pan, you can make breakfast in a short time.
彼女 は 汚れた コップ と フライパン を 洗って から、 ゆっくり お茶 を 飲んだ。kanozyo ha yogoreta koppu to huraipan wo aratte kara, yukkuri otya wo nonda.
After washing the dirty cup and frying pan, she leisurely drank tea.
夫 は 小さい 会社 の 会社員 で、 上司 と 部下 と も 仲 が いい です。otto ha sai kaisya no kaisyain de, zyousi to buka to mo naka ga ii desu.
My husband is an office worker at a small company and gets along well with both his boss and his subordinates.
彼 は 大学生 で、 教科書 を 使って 予習 と 復習 を する よう に 自分 で 決めました。kare ha daigakusei de, kyoukasyo wo tukatte yosyuu to hukusyuu wo suru you ni zibun de kimemasita.
He is a university student and decided for himself to use the textbook to do preparation and review.
娘 は 自分 の 好きな 皿 と コップ を 選んで、 フォーク も きれい に 並べました。musume ha zibun no sukina sara to koppu wo erande, fooku mo kirei ni narabemasita.
My daughter chose her favorite plate and cup and neatly arranged the forks as well.
父 が 入院して いる 間、 母 は 毎日 漫画 と 果物 を 持って 行きました。titi ga nyuuinsite iru aida, haha ha mainiti manga to kudamono wo motte ikimasita.
While my father was hospitalized, my mother brought manga and fruit every day.
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.
