Se avessi meno compiti, verrei con te a vedere le stelle cadenti.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.

Start learning Italian now

Questions & Answers about Se avessi meno compiti, verrei con te a vedere le stelle cadenti.

Why is Se avessi used instead of Se avrei?
In Italian, hypothetical or contrary-to-fact “if” clauses require the imperfect subjunctive (e.g., avessi) rather than the conditional. So you say Se avessi (“if I had”) + verrei (“I would come”).
What mood and tense is avessi, and why is it used here?
Avessi is the first-person singular imperfect subjunctive of avere. It’s used in this “if” clause to express an unreal or hypothetical situation in the present or future.
Why do we use verrei instead of vengo or verrò?
Verrei is the present conditional of venire (“to come”) and matches the hypothetical scenario set by the subjunctive in the “if” clause. Vengo is the simple present (“I come”), and verrò is the future (“I will come”), both of which don’t convey the same “would” nuance.
Why is compiti plural? Can’t I say compito?
In Italian, “homework” is almost always expressed in the plural (compiti) because it implies multiple assignments. Using the singular compito would sound like “one single task.”
What’s the function of con te in verrei con te?
Con te means “with you.” When indicating accompaniment, Italian requires the preposition con before the pronoun, so verrei con te = “I would come with you.”
Why is there an a before vedere in venire a vedere?
With motion verbs like venire or andare, Italian often uses a + infinitive to express purpose. Thus venire a vedere literally means “to come in order to see.”
What does stelle cadenti literally mean, and why not stelle che cadono?
Stelle cadenti literally means “falling stars” and is the common Italian phrase for “shooting stars.” It uses the present participle cadenti (“falling”) as an adjective. You could say stelle che cadono (“stars that fall”), but the participle form is more concise and idiomatic.
What type of conditional is this sentence?
This is the second conditional in Italian: Se + imperfect subjunctive in the protasis, followed by the present conditional in the apodosis, used for unlikely or unreal situations in the present/future.