Breakdown of Se ne avremo il coraggio, resteremo svegli fino all’alba.
Questions & Answers about Se ne avremo il coraggio, resteremo svegli fino all’alba.
Ne is a clitic pronoun that stands for di + [an implied action or situation]. In the full idea you’d say avere il coraggio di farlo (“to have the courage to do it”). By using ne, you avoid repeating the action:
- ne avremo il coraggio = “we will have the courage for it.”
Clitics in Italian always precede the finite verb, hence ne avremo, not avremo ne.
Italian normally uses se + present + future for real conditions (periodo ipotetico di primo tipo). However, you can also pair future + future to emphasize that both the condition and the result lie squarely in the future. It adds a shade of speculation or formality:
- Standard: Se abbiamo il coraggio, resteremo svegli…
- Emphatic: Se ne avremo il coraggio, resteremo svegli…
Yes. Saying
Se abbiamo il coraggio, restiamo svegli fino all’alba
is perfectly natural and slightly more conversational. The future+future version simply sounds more formal or dramatic.
Both verbs mean “to remain” or “to stay.” They’re almost interchangeable here. A few nuances:
- Restare is very common in everyday speech.
- Rimanere can sound a bit more literary or formal.
In your sentence, resteremo svegli fits just fine; you could also say rimarreremo svegli without changing the meaning.
Alba is feminine singular and begins with a vowel. The preposition a plus the article l’ contracts to all’. So:
fino a + l’alba → fino all’alba
Without the article you would lose the precise meaning “until dawn.”
Absolutely. Italian allows flexible word order. You can say:
Resteremo svegli fino all’alba se ne avremo il coraggio.
Note that the pronoun ne still stays immediately before avremo.
Yes. Svegli is the masculine plural form of the adjective sveglio. For an all-female group you’d say sveglie:
Se ne avremo il coraggio, resteremo sveglie fino all’alba.
Switch to the second‐type conditional (less likely scenario) by using the imperfect subjunctive + conditional:
Se ne avessimo il coraggio, resteremmo svegli fino all’alba.
Here avessimo (imperfect subjunctive) and resteremmo (conditional) signal a more doubtful or purely imagined situation.