Word
La vecchia coperta nell’asciugatrice diventa morbida e profumata.
Meaning
The old blanket in the dryer becomes soft and fragrant.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Breakdown of La vecchia coperta nell’asciugatrice diventa morbida e profumata.
vecchio
old
in
in
e
and
diventare
to become
Questions & Answers about La vecchia coperta nell’asciugatrice diventa morbida e profumata.
Why is vecchia placed before coperta instead of after?
In Italian, adjectives typically follow the noun, but adjectives that express inherent qualities—like vecchio (“old”)—often precede it for idiomatic or stylistic reasons. Saying vecchia coperta feels more natural here. You could still say coperta vecchia, but it has a slightly different nuance, focusing more on the noun.
Why is there an apostrophe in nell’asciugatrice?
This is the contraction of the preposition in (“in”) and the definite article l’ (feminine singular before a vowel). You start with in + l’asciugatrice, which contracts to nell’asciugatrice.
What does diventa mean in this context, and why is it used?
Why are morbida and profumata in the feminine singular form?