Breakdown of Saya menulis di buku harian, dan saya merasa lebih tenang setelahnya.
Questions & Answers about Saya menulis di buku harian, dan saya merasa lebih tenang setelahnya.
Why is saya used twice in this sentence?
Indonesian often repeats the subject after dan if the speaker wants the sentence to sound clear and complete.
So:
- Saya menulis di buku harian, dan saya merasa lebih tenang setelahnya.
is very natural.
You could also say:
- Saya menulis di buku harian dan merasa lebih tenang setelahnya.
That is also understandable, because the subject of both verbs is still saya. Repeating saya just makes the structure a little clearer.
What does menulis di buku harian literally mean?
Literally, it means to write in a diary/journal.
Breaking it down:
- saya = I
- menulis = write / am writing
- di = in / on / at
- buku harian = diary, journal
So menulis di buku harian is literally write in a diary.
Indonesian does not always need a direct object in the same way English does. In English, we often say write in a diary, and Indonesian works similarly here.
Why is it di buku harian and not pada buku harian or ke buku harian?
Because di is the normal preposition for location: in, on, or at.
Here, the idea is writing in the diary, so di buku harian is natural.
- di buku harian = in the diary
The other options do not fit as well here:
- pada buku harian is not the usual choice for this meaning
- ke buku harian means movement to the diary, which is not what is meant
So for a learner, the simplest rule is: if you mean writing in a diary, use di buku harian.
What exactly is buku harian?
Buku harian literally means daily book:
- buku = book
- harian = daily
Together, it means diary or journal.
It is a very common expression. Depending on context, English might translate it as:
- diary
- journal
Why is there no word for my in buku harian?
Indonesian often leaves out possessive words when the meaning is already obvious from context.
So:
- Saya menulis di buku harian
can naturally mean - I write in my diary
Even without my, listeners usually understand that it is the speaker’s diary.
If you want to make it explicit, you can say:
- buku harian saya = my diary
So both are possible:
- Saya menulis di buku harian.
- Saya menulis di buku harian saya.
The version without saya after buku harian is a little lighter and more natural when ownership is obvious.
What does merasa mean, and how is it used?
Merasa means to feel.
In this sentence:
- saya merasa lebih tenang = I feel calmer / I feel more calm
It is commonly followed by an adjective:
- merasa senang = feel happy
- merasa sedih = feel sad
- merasa lelah = feel tired
- merasa tenang = feel calm
So merasa works a lot like English feel before an adjective.
Why does lebih tenang mean calmer?
In Indonesian, lebih means more.
So:
- tenang = calm
- lebih tenang = more calm
In natural English, we usually say calmer, but Indonesian does not change the adjective itself. It just adds lebih.
Compare:
- besar = big
- lebih besar = bigger / more big
- cepat = fast
- lebih cepat = faster
- tenang = calm
- lebih tenang = calmer
So lebih + adjective is a very important pattern for comparisons.
What does setelahnya mean exactly?
Setelahnya means after that, afterward, or after it.
It comes from:
- setelah = after
- -nya = a suffix that can refer back to something already mentioned
In this sentence, -nya refers to the act of writing in the diary.
So:
- setelahnya = after that / afterward
A very natural English translation here is afterward.
What is the function of -nya in setelahnya?
Here, -nya points back to something already known from the context.
So:
- setelah = after
- setelahnya = after it / after that / afterward
In this sentence, it refers to the earlier action: writing in the diary.
This is common in Indonesian. -nya can sometimes mean:
- his/her/their
- the
- it/that, depending on context
Here it is closest to that or it.
Could I say sesudahnya instead of setelahnya?
Yes. Sesudahnya is also possible and means almost the same thing: afterward or after that.
- setelahnya = afterward
- sesudahnya = afterward
In many situations, they are interchangeable. Setelah is often a little more common in everyday use, but both are correct.
Is this sentence in the present tense?
Indonesian verbs do not change form for tense the way English verbs do.
So:
- menulis can mean write, am writing, wrote, depending on context
- merasa can mean feel, am feeling, felt, depending on context
This sentence is often understood as a general or present statement, especially in isolation:
- I write in my diary, and I feel calmer afterward.
But in the right context, it could also describe a past habit or repeated action.
Indonesian usually relies on context or time words if tense needs to be clearer.
Why is there a comma before dan?
The comma helps separate two related clauses:
- Saya menulis di buku harian
- dan saya merasa lebih tenang setelahnya
In informal Indonesian, people may or may not use the comma here. It is not unusual to write the sentence without it:
- Saya menulis di buku harian dan saya merasa lebih tenang setelahnya.
So the comma is fine, but it is not something you need to worry too much about as a beginner.
Can the sentence be made more natural in other ways?
Yes. The original sentence is already natural, but there are a few alternatives depending on style.
For example:
- Saya menulis di buku harian, dan saya merasa lebih tenang setelahnya.
- Saya menulis di buku harian dan merasa lebih tenang setelahnya.
- Saya menulis di buku harian saya, dan setelah itu saya merasa lebih tenang.
All of these are good. The differences are small:
- repeating saya sounds clearer
- adding saya after buku harian makes my diary explicit
- setelah itu is a slightly more transparent way to say after that
So the original sentence is perfectly fine, and these are just useful variations to know.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IndonesianMaster Indonesian — from Saya menulis di buku harian, dan saya merasa lebih tenang setelahnya to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions