Word
Setelah rapat, kami berfoto; aku terakhir pulang dari kantor cabang.
Meaning
After the meeting, we take photos; I am the last to go home from the branch office.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Breakdown of Setelah rapat, kami berfoto; aku terakhir pulang dari kantor cabang.
adalah
to be
kami
we
rapat
the meeting
pulang
to go home
Questions & Answers about Setelah rapat, kami berfoto; aku terakhir pulang dari kantor cabang.
Is the semicolon (;) natural in Indonesian here, or should I use something else?
- Semicolons are grammatical but not very common in everyday Indonesian. A period is more typical.
- Alternatives:
- Period: Setelah rapat, kami berfoto. Aku pulang terakhir dari kantor cabang.
- Connector: Setelah rapat, kami berfoto lalu aku pulang terakhir dari kantor cabang. You can also use kemudian or setelah itu.
Why kami and not kita?
- Kami = we, excluding the listener.
- Kita = we, including the listener.
- If the listener wasn’t part of the meeting/photo, kami is correct. If the listener was involved, use kita.
What’s the difference between aku and saya, and is mixing registers OK?
- Aku: informal/intimate. Saya: neutral–polite, preferred in professional settings.
- In a business context, use saya: Setelah rapat, kami berfoto; saya...
- Be consistent in formal writing; mixing is common in speech but looks sloppy in formal text.
What exactly does berfoto mean? How is it different from memotret or memfoto?