Kadang-kadang angin malam bertiup pelan, kadang-kadang sangat kencang, jadi kami membawa jaket untuk berjaga-jaga.

Breakdown of Kadang-kadang angin malam bertiup pelan, kadang-kadang sangat kencang, jadi kami membawa jaket untuk berjaga-jaga.

sangat
very
kami
we
untuk
for
jadi
so
membawa
to bring
kadang-kadang
sometimes
jaket
the jacket
angin malam
the night wind
bertiup
to blow
kencang
hard
pelan
gently
berjaga-jaga
to take precautions
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Indonesian grammar and vocabulary.

Start learning Indonesian now

Questions & Answers about Kadang-kadang angin malam bertiup pelan, kadang-kadang sangat kencang, jadi kami membawa jaket untuk berjaga-jaga.

What does kadang-kadang mean, and why is it repeated?
The adverb kadang-kadang means “sometimes.” In Indonesian, frequency adverbs are often formed by reduplication (repeating the root). The single form kadang exists but is less commonly used; kadang-kadang is the standard way to express “sometimes.”
What does angin malam mean, and why is the modifier placed after the noun?
angin malam means “night wind.” Indonesian typically follows a noun–modifier order (head first, then descriptor). So you say angin (wind) and then malam (night) to specify that it’s the wind that comes at night.
What’s the difference between pelan and lambat?
Both can translate as “slow(ly),” but pelan often describes a gentle, quiet, or soft manner (e.g., berbicara pelan = “speak softly”). lambat focuses on lack of speed or slowness in time (e.g., jalan lambat = “walk slowly”). Here, pelan emphasizes that the wind blows lightly or gently.
What does the verb bertiup mean, and why does it have the prefix ber-?
bertiup means “to blow” (as in wind). The prefix ber- marks an intransitive verb indicating that the subject performs that action or possesses that state. In this case, angin (wind) “blows.”
Why is sangat placed before kencang, and could you also say kencang sekali?
sangat is the standard intensifier meaning “very,” so sangat kencang = “very strong/fast.” You can also say kencang sekali, where sekali (“once/very”) follows the adjective to convey the same intensity.
What is the function of jadi in this sentence?
jadi here is a conjunction meaning “so” or “therefore.” It links the description of how the wind behaves to the result or conclusion: they brought jackets.
Why use membawa jaket instead of memakai jaket?
membawa means “to bring” or “to carry,” indicating they took jackets with them for later use. memakai means “to wear,” which describes the act of putting the jacket on, not just bringing it.
What does untuk berjaga-jaga mean?
untuk introduces purpose (“in order to”). berjaga-jaga comes from jaga (“guard/attend”) with the prefix ber- and reduplication to mean “to stay alert” or “to take precautions.” So untuk berjaga-jaga = “to be prepared” or “just in case.”