Keadaan di kantor lebih tenang daripada di pasar sekarang.

Word
Keadaan di kantor lebih tenang daripada di pasar sekarang.
Meaning
The situation at the office is calmer than at the market now.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Indonesian grammar and vocabulary.

Start learning Indonesian now

Questions & Answers about Keadaan di kantor lebih tenang daripada di pasar sekarang.

What role do lebih and daripada play in the sentence?
These words form the comparative structure in Indonesian. Lebih indicates an increased degree (meaning “more”) and is placed before the adjective tenang. Daripada functions like “than” in English, introducing the element that the comparison is made with—in this case, di pasar sekarang. Together, they show that the state at the office is calmer compared to that at the market.
How does the preposition di function in the phrases di kantor and di pasar sekarang?
In Indonesian, di is used to denote location. In di kantor, it specifies that the condition or state being described is located in the office. Similarly, in di pasar sekarang, it indicates that the market is the location being compared. This usage is parallel to the English prepositions “in” or “at.”
Why is sekarang placed at the end of the sentence, and what does it add to the meaning?
Sekarang means “now” or “currently.” Placing it at the end of the sentence provides a temporal context, emphasizing that the comparison is based on the current state of affairs. It lets the listener know that while the office is calm, the market presently is not as calm.
Why does the sentence begin with keadaan di kantor instead of just kantor?
The word keadaan means “state” or “condition.” By beginning with keadaan di kantor, the sentence focuses on the atmosphere or overall condition of the office rather than merely referring to the physical building. This distinction clarifies that the comparison is about how calm the environment is at the office compared to the market.
What is the overall structure of this comparative sentence, and how is it similar to comparative constructions in English?
The sentence follows a pattern similar to English comparatives: it starts with the subject (keadaan di kantor), followed by the comparative adjective (lebih tenang) and then introduces the basis of comparison with daripada alongside the comparative element (di pasar sekarang). This structure—Subject + lebih + adjective + daripada + comparison—mirrors the English construction “The state in the office is more calm than in the market now.”

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.