Breakdown of Við ætlum að láta athuga bílinn áður en við förum í ferðalag.
Questions & Answers about Við ætlum að láta athuga bílinn áður en við förum í ferðalag.
Why is there an að after ætlum?
Because ætla normally takes an infinitive with að.
So the pattern is:
ætla að + infinitive
Examples:
- Ég ætla að fara = I intend to go
- Við ætlum að láta... = We intend/plan to have...
Here, ætlum is the 1st person plural present form of ætla: we intend / we are going to.
Why is there no second að before athuga?
Because láta works differently from ætla here.
In this sentence, láta is being used in a causative sense: to have something done / make someone do something / let someone do something.
The structure is:
láta + infinitive
So:
- láta athuga = have (someone) check
Not:
- láta að athuga
This is very common in Icelandic:
- láta laga bílinn = have the car repaired
- láta þrífa húsið = have the house cleaned
What exactly does láta athuga bílinn mean?
It means to have the car checked.
Literally, láta can mean let, make, or cause, depending on context. In this sentence, it is best understood as arrange for someone to check the car.
So the idea is not necessarily that we ourselves will inspect the car. It usually suggests that someone else, such as a mechanic, will do it.
If you wanted to make the agent explicit, you could say something like:
- Við ætlum að láta verkstæði athuga bílinn = We plan to have a garage/workshop check the car
Why is it bílinn and not bíllinn?
Because bílinn is the accusative form, and the verb athuga takes a direct object.
- bíllinn = the car in the nominative case
- bílinn = the car in the accusative case
Since the car is the thing being checked, it is the object of athuga, so Icelandic uses the accusative:
- að athuga bílinn = to check the car
This kind of case change is very normal in Icelandic nouns.
Why is the definite article attached to the noun in bílinn?
Because Icelandic usually puts the definite article at the end of the noun rather than using a separate word like English the.
So:
- bíll = a car
- bíllinn / bílinn = the car
The exact form changes with case:
- bíllinn = nominative
- bílinn = accusative
So in this sentence, bílinn means the car, with the article built into the word.
Why is við repeated in áður en við förum?
Because the clause after áður en is its own full clause, and it needs its own subject.
So Icelandic says:
- áður en við förum = before we go
Even though við already appeared earlier, Icelandic normally does not leave it out here.
Structure:
- main clause: Við ætlum að láta athuga bílinn
- subordinate clause: áður en við förum í ferðalag
Each clause has its own subject and verb.
Why is it förum after áður en? Is that present tense even though the meaning is future?
Yes. Icelandic often uses the present tense where English would use future after time words like before, when, after, and so on.
So:
- áður en við förum literally looks like before we go
- but in context it means before we go / before we leave in the future
That is completely normal.
There is also a useful extra point: after áður en, Icelandic often uses the subjunctive when the event has not happened yet. With við, the present subjunctive and present indicative of fara happen to look the same: förum. So learners often cannot see the distinction in this exact sentence.
Why is the word order áður en við förum and not áður en förum við?
Because this is a subordinate clause, and subordinate clauses in Icelandic normally do not use the same verb-second pattern as main clauses.
Main clause:
- Við ætlum...
Subordinate clause after áður en:
- áður en við förum...
So the normal order here is: conjunction + subject + verb
That is why við förum is the natural order.
What is the difference between fara í ferðalag and just fara?
Fara simply means to go.
But fara í ferðalag is a set expression meaning to go on a trip / go traveling / set off on a journey.
So ferðalag adds the idea that this is not just ordinary movement from one place to another; it is a trip or journey.
Compared with ferð, ferðalag often sounds a bit more like a journey or excursion, sometimes a somewhat longer or more purposeful trip.
Why is it í ferðalag without an article?
Because it is being used in a general, indefinite sense: go on a trip.
So:
- í ferðalag = on a trip / on a journey
This is a very natural expression in Icelandic:
- fara í ferðalag
You do not need the definite article unless you are talking about a specific known trip in context.
Could I say Við ætlum að athuga bílinn áður en við förum í ferðalag instead?
Yes, but the meaning changes.
- Við ætlum að athuga bílinn... = We plan to check the car ourselves
- Við ætlum að láta athuga bílinn... = We plan to have the car checked
So the version with láta suggests arranging for the check to be done, often by someone else.
That distinction is very important:
- athuga bílinn = check the car
- láta athuga bílinn = have the car checked
Is athuga the most natural verb here for a car?
Yes, athuga works well and means check / inspect / examine.
In everyday Icelandic, you may also hear:
- skoða bílinn = inspect/look over the car
- láta skoða bílinn = have the car inspected
Both are natural, though skoða can sometimes sound a bit more like a physical inspection, while athuga is a broad check/examine verb. In this sentence, athuga is perfectly normal.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IcelandicMaster Icelandic — from Við ætlum að láta athuga bílinn áður en við förum í ferðalag to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions