Breakdown of Það má fresta símafundinum, en það þarf samt að staðfesta nýjan tíma áður en dagurinn endar.
Questions & Answers about Það má fresta símafundinum, en það þarf samt að staðfesta nýjan tíma áður en dagurinn endar.
Why does the sentence use það twice?
In both clauses, það is a dummy subject or formal subject. It does not really mean it in a concrete sense here.
- Það má fresta símafundinum = literally something like It may postpone the phone meeting, but the real meaning is It is possible / allowed to postpone the phone meeting.
- Það þarf samt að staðfesta nýjan tíma = It is still necessary to confirm a new time.
English does something similar with sentences like:
- It is important to leave early.
- It is necessary to decide soon.
So in this Icelandic sentence, það is there because Icelandic clauses usually need a subject, even when the statement is impersonal.
What does má mean here?
Má is the present tense of the verb mega.
Here it means something like:
- may
- can
- is allowed to
- it is possible to
So Það má fresta símafundinum means that postponing the phone meeting is permitted or possible.
A useful thing to notice is that mega is a modal verb, so it is followed directly by an infinitive:
- má fresta = may postpone
There is no að after má.
Why is it má fresta but þarf að staðfesta? Why is að used with one verb but not the other?
This is a very common learner question.
In Icelandic, some verbs are followed by an infinitive without að, while others take að + infinitive.
Here:
- mega → usually takes the infinitive without að
- má fresta
- þurfa → normally takes að + infinitive
- þarf að staðfesta
So the difference is caused by the verb before the infinitive.
Compare:
- Ég má fara. = I may go.
- Ég þarf að fara. = I need to go.
This is something you mostly have to learn verb by verb.
Why is fresta used with símafundinum and not some other case?
Because fresta takes the dative case.
The pattern is:
- að fresta e-u = to postpone something
So:
- símafundur = phone meeting / conference call
- dative singular definite = símafundinum
That is why the sentence says:
- fresta símafundinum
and not nominative or accusative.
This is an important point in Icelandic: many verbs require a specific case, and it is not always the same as in English.
What exactly is símafundinum grammatically?
Símafundinum is the dative singular definite form of símafundur.
Breakdown:
- símafundur = phone meeting / conference call
- -inum = a common ending for dative singular definite masculine
So:
- símafundur = a phone meeting
- símafundinum = the phone meeting (in dative case)
It is also a compound word:
- síma- = telephone / phone
- fundur = meeting
What does samt mean here?
Samt means still, nevertheless, or all the same, depending on context.
In this sentence:
- en það þarf samt að staðfesta nýjan tíma
it means something like:
- but it still has to be confirmed
- but a new time must nevertheless be confirmed
So even though the meeting can be postponed, there is still an obligation to confirm a new time.
Why is nýjan tíma in that form?
Because staðfesta takes a direct object, and here that object is in the accusative case.
The pattern is:
- að staðfesta e-ð = to confirm something
So:
- nýr tími = a new time (nominative)
- nýjan tíma = a new time (accusative masculine singular)
Both words change because the adjective must agree with the noun:
- nýjan matches
- tíma matches
So að staðfesta nýjan tíma means to confirm a new time.
What is the basic form of nýjan tíma?
The dictionary forms are:
- nýr = new
- tími = time
In the sentence they appear as:
- nýjan tíma
because they are masculine singular accusative.
This is adjective agreement in action. In Icelandic, adjectives change form to match the noun in:
- gender
- number
- case
- definiteness
Here:
- tími is masculine
- singular
- accusative
- indefinite
So the adjective becomes nýjan.
What does áður en mean, and how does it work?
Áður en means before in the sense of before something happens.
So:
- áður en dagurinn endar = before the day ends
It introduces a subordinate clause.
Structure:
- main clause: það þarf samt að staðfesta nýjan tíma
- subordinate clause: áður en dagurinn endar
This is very common in Icelandic:
- áður en ég fer = before I go
- áður en fundurinn byrjar = before the meeting starts
Why is it dagurinn endar and not some other word order?
Because in the subordinate clause, dagurinn is the subject and endar is the verb.
- dagurinn = the day
- endar = ends
So the clause is simply:
- dagurinn endar = the day ends
In Icelandic subordinate clauses, the verb does not have to stay in second position the way it usually does in main clauses. That is why a structure like áður en dagurinn endar is perfectly normal.
What form is dagurinn?
Dagurinn is the nominative singular definite form of dagur.
Breakdown:
- dagur = day
- dagurinn = the day
It is nominative because it is the subject of endar.
Why are má and þarf both singular, even though no real subject is doing the action?
That is because the sentence is impersonal and uses the dummy subject það.
Since það is grammatically singular, the verbs appear in 3rd person singular:
- það má
- það þarf
Even though English might express this more abstractly, Icelandic still treats it as a normal singular clause grammatically.
Is en just the normal word for but here?
Yes. En is the normal coordinating conjunction meaning but.
It connects the two main clauses:
- Það má fresta símafundinum
- en það þarf samt að staðfesta nýjan tíma áður en dagurinn endar
So the overall structure is:
- statement 1: postponing is possible
- en = but
- statement 2: confirming a new time is still necessary
Can this sentence teach me anything important about Icelandic verb patterns?
Yes — actually quite a lot. This one sentence shows several very useful patterns:
Impersonal expressions with það
- Það má...
- Það þarf...
Modal verb without að
- má fresta
Verb + að + infinitive
- þarf að staðfesta
Verbs that govern different cases
- fresta
- dative
- staðfesta
- accusative
- fresta
Subordinate clause with áður en
- áður en dagurinn endar
So it is a very good example sentence for noticing how Icelandic grammar works beyond just vocabulary.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IcelandicMaster Icelandic — from Það má fresta símafundinum, en það þarf samt að staðfesta nýjan tíma áður en dagurinn endar to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions