Breakdown of Ef við flokkum sorpið betur núna, getum við endurnýtt meira síðar og sparað peninga.
Questions & Answers about Ef við flokkum sorpið betur núna, getum við endurnýtt meira síðar og sparað peninga.
What does ef mean, and what kind of clause does it introduce?
Ef means if. It introduces a conditional subordinate clause:
Ef við flokkum sorpið betur núna
= If we sort the rubbish better now
So the sentence has two parts:
- the if-clause: Ef við flokkum sorpið betur núna
- the main clause: getum við endurnýtt meira síðar og sparað peninga
Why is it flokkum and not flokka?
Flokkum is the 1st person plural present tense of flokka = to sort / classify.
So:
- að flokka = to sort
- við flokkum = we sort
Because the subject is við (we), Icelandic uses the finite verb form flokkum.
What exactly does flokka sorpið mean?
Að flokka sorp means to sort waste / separate trash into categories.
So flokkum sorpið betur means something like:
- sort the trash better
- separate the waste more carefully
- do a better job of sorting our rubbish
This is a very common expression in environmental and recycling contexts.
Why is it sorpið and not just sorp?
Sorp means trash / waste.
Sorpið means the trash / the waste.
The ending -ið is the definite article attached to the noun. Icelandic usually puts the at the end of the noun instead of using a separate word.
So:
- sorp = trash, waste
- sorpið = the trash, the waste
In this sentence, English might or might not say the, but Icelandic naturally uses the definite form here.
Why is betur used here? What form is it?
Betur is the comparative of vel (well).
- vel = well
- betur = better
- best = best
So:
- að flokka sorpið betur = to sort the trash better
Even though English uses better the same way, learners sometimes expect an adjective form. But here it is an adverb, because it describes how we sort.
Why does the second part say getum við instead of við getum?
This is because of Icelandic verb-second (V2) word order in main clauses.
The sentence starts with a subordinate clause:
Ef við flokkum sorpið betur núna
After that, the main clause begins, and the finite verb comes first:
getum við ...
So Icelandic says:
- Ef ..., getum við ...
not normally:
- Ef ..., við getum ...
This is very important in Icelandic word order. When something comes before the main clause, the finite verb still takes the second position in that main clause.
What is getum here?
Getum is the 1st person plural present tense of geta = can / be able to.
So:
- að geta = to be able to, can
- við getum = we can
In this sentence:
getum við endurnýtt meira síðar og sparað peninga
= we can reuse more later and save money
Why are endurnýtt and sparað in that form?
They are infinitives used after the modal verb geta (can).
After geta, Icelandic normally uses the bare infinitive (without að):
- við getum endurnýtt
- við getum sparað
So:
- endurnýta = to reuse / recycle / use again
- spara = to save
- after getum, they appear as endurnýtt and sparað
This happens because many Icelandic verbs ending in -a have an infinitive form that may look slightly different in actual sentence structure after a modal verb.
What does endurnýtt mean here exactly?
Here endurnýtt comes from að endurnýta, which means to reuse or sometimes to recycle / make use of again, depending on context.
In this sentence, the idea is:
- if we sort waste better now,
- we can reuse more later
Because the sentence is about sorting trash, reuse or recover for further use is the most natural interpretation.
What does meira mean, and why is it not fleiri?
Meira means more.
It is used here for an amount or a general degree, not for a countable plural noun.
So:
- meira = more
- fleiri = more / additional, but used with countable plural things or people
Here the sentence means reuse more (of it / in general), so meira is correct.
What does síðar mean, and how is it different from núna?
- núna = now
- síðar = later
The sentence contrasts present action with later results:
- betur núna = better now
- meira síðar = more later
So the structure is very logical:
If we do this better now, we can achieve more later.
Why is it peninga and not pening or peningar?
Peninga is the accusative plural of peningar (money).
A useful thing to know is that Icelandic often uses peningar in the plural where English simply says money.
So:
- peningar = money
- að spara peninga = to save money
Because spara takes a direct object, the noun appears here in the accusative plural: peninga.
Is og sparað peninga connected to getum too?
Yes. Both infinitives depend on getum:
- getum ... endurnýtt meira
- (getum) ... sparað peninga
So the full structure is:
getum við endurnýtt meira síðar og sparað peninga
= we can reuse more later and save money
The second infinitive does not need another getum because it is understood from the first one.
Could this sentence be translated more literally?
Yes. A more word-for-word version would be:
If we sort the waste better now, can we reuse more later and save money.
But in natural English, you would translate it as:
If we sort the trash better now, we can reuse more later and save money.
A few notes:
- sorp is often trash / rubbish / waste
- endurnýta can vary slightly depending on context
- peningar is literally money, even though it is grammatically plural in Icelandic
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IcelandicMaster Icelandic — from Ef við flokkum sorpið betur núna, getum við endurnýtt meira síðar og sparað peninga to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions